"تخبري أحدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • digas a ninguém
        
    • contes a ninguém
        
    • diga a ninguém
        
    • podes contar a ninguém
        
    Peço-te que não digas a ninguém que comi batatas no armário. Open Subtitles أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Veste-te para o sucesso. Não digas a ninguém onde estás hospedada. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias. Open Subtitles لا تخبري أحدًا أنني جئتُ لهنا لأساعدكِ على الحرق دعني وشأني
    A trabalhar o tempo todo. Não contes a ninguém. Open Subtitles أعمل طوال الوقت، لا تخبري أحدًا.
    Por favor, não contes a ninguém. Open Subtitles أرجوكِ لا تخبري أحدًا.
    Mas é confidencial, por isso não diga a ninguém. Open Subtitles ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا
    Tenho outra coisa para contar... e não podes contar a ninguém. Open Subtitles -ثمّة أمر آخر لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي
    Não digas a ninguém que a minha mãe comeu batatas no armário. Open Subtitles لا تخبري أحدًا أن أمي كانت تأكل رقاقات بالخزانة، اتفقنا؟
    Sou um verdadeiro crente. Não digas a ninguém. Open Subtitles أنا مؤمن حقيقيّ لا تخبري أحدًا فحسب
    Prepara uma carruagem, por favor. Não digas a ninguém. Open Subtitles حضّري العربة أرجوكِ، ولا تخبري أحدًا
    - E, Danielle não digas a ninguém que comi batatas no armário. Open Subtitles -ويا (دانييل ) لا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Não contes a ninguém do que eu sei. Open Subtitles لا تخبري أحدًا آخر أعرفه.
    Guarda isto e não contes a ninguém além da Ferreira. Open Subtitles "احمي هذه ولا تخبري أحدًا سوى الحدادة"
    Venha sozinha e não diga a ninguém. Open Subtitles تعالي وحدك ولا تخبري أحدًا لاأفهم. قالتالمباحثالفيدرالية...
    Tenho outra coisa para contar... e não podes contar a ninguém. Open Subtitles -ثمّة أمر آخر لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more