| Peço-te que não digas a ninguém que comi batatas no armário. | Open Subtitles | أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة. |
| Veste-te para o sucesso. Não digas a ninguém onde estás hospedada. | Open Subtitles | المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ |
| Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا أنني جئتُ لهنا لأساعدكِ على الحرق دعني وشأني |
| A trabalhar o tempo todo. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | أعمل طوال الوقت، لا تخبري أحدًا. |
| Por favor, não contes a ninguém. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تخبري أحدًا. |
| Mas é confidencial, por isso não diga a ninguém. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا |
| Tenho outra coisa para contar... e não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | -ثمّة أمر آخر لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي |
| Não digas a ninguém que a minha mãe comeu batatas no armário. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا أن أمي كانت تأكل رقاقات بالخزانة، اتفقنا؟ |
| Sou um verdadeiro crente. Não digas a ninguém. | Open Subtitles | أنا مؤمن حقيقيّ لا تخبري أحدًا فحسب |
| Prepara uma carruagem, por favor. Não digas a ninguém. | Open Subtitles | حضّري العربة أرجوكِ، ولا تخبري أحدًا |
| - E, Danielle não digas a ninguém que comi batatas no armário. | Open Subtitles | -ويا (دانييل ) لا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة. |
| Não contes a ninguém do que eu sei. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا آخر أعرفه. |
| Guarda isto e não contes a ninguém além da Ferreira. | Open Subtitles | "احمي هذه ولا تخبري أحدًا سوى الحدادة" |
| Venha sozinha e não diga a ninguém. | Open Subtitles | تعالي وحدك ولا تخبري أحدًا لاأفهم. قالتالمباحثالفيدرالية... |
| Tenho outra coisa para contar... e não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | -ثمّة أمر آخر لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي |