"تختبىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esconder-se
        
    • escondido
        
    • esconder
        
    • escondida
        
    • te escondas
        
    • escondem-se
        
    • se escondem
        
    Porque você não pode esconder-se de mim numa cidade tão pequena. Open Subtitles لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟
    Ao tornar-se padre, estava a tentar esconder-se de algo? Open Subtitles بتحولك لكاهن هل ربما كنت تحاول أن تختبىء من شيئاً ؟
    Os americanos diziam que o al-Shaabad estava lá escondido. Open Subtitles الأمريكيون قالوا لنا أن كتيبة الشباب تختبىء هناك
    Já não tens que te esconder. Podes ser o que quiseres. Open Subtitles لايجب أن تختبىء بعد الأن يمكنك أن تكون ما تريده
    Ela estava escondida no templo quando a polícia a encontrou. Open Subtitles لقد كانت تختبىء فى المعبد عندما وجدتها الشرطة
    Vou lá fora. - Quero que te escondas. Open Subtitles سوف أذهب للخارج أريدك أن تختبىء فى مكاناً ما
    As pessoas escondem-se, Sean, mas eu encontro-as sempre. Open Subtitles الناس تختبىء , شون انا دائماً اعثر عليهم
    E uma das suas comidas favoritas são larvas buraqueiras de escaravelho que se escondem dentro das próprias árvores. Open Subtitles و أحد أكثر الأطعمة المفضلة لديه هو يرقات خنافس الجحور التي تختبىء بين الأشجار نفسها
    Nem uma só pessoa na terra poderá esconder-se dele. Open Subtitles لا تستطيع روح على الأرض أن تختبىء منه
    A boa notícia é que pode esconder-se aqui, até o seu táxi chegar. Obrigado. Open Subtitles بإمكانكِ أن تختبىء هنا حتى تأتي سيارة الأجرة خاصتك
    Ela começou a disparar contra mim, por isso disparei para o ar para ela esconder-se e depois fugi. Open Subtitles وبدأت بالإطلاق على لذا أطلقت الرصاص فى الهواء لكى تختبىء
    Onde tens andado escondido? Open Subtitles أين كُنت تختبىء ؟
    Estás aí escondido? Open Subtitles أنت تختبىء هناك؟
    E o Roman escondido nesta cave. Open Subtitles وأنت تختبىء في هذا السرداب.
    Ela está-se a esconder nalgum "spa" elegante, onde o quarto de banho é feita de ouro. Open Subtitles انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب
    Por que devo me esconder? Open Subtitles إختفى في الظلام ؟ لماذا تختبىء ؟
    Que talvez ela estivesse escondida numa gruta ou numa árvore. Open Subtitles كما لو كانت تختبىء بمكان ما، بكهف أو في شجرة، وأنها ستكون آمنة...
    Ela está escondida no meu apartamento. Open Subtitles إنها تختبىء في شقتي -من ماذا ؟
    Anjo da Música, Não te escondas mais Open Subtitles ملاك الموسيقى لا تختبىء بعد الآن
    Anjo da Música Não mais te escondas Open Subtitles ملاك الموسيقى لا تختبىء بعد الآن
    Os inteligentes escondem-se à vista de todos, mas no nosso apartamento? Open Subtitles أعرف أن الشخصيات الذكية دائما تختبىء عن مرأى البصر، لكنّنا في شقتنا؟
    Mas o seu pequeno tamanho permite que apanhem peixes e caranguejos que escondem-se entre as rochas. Open Subtitles لكن حجمهم الصغير يُمكّنهم من الوصول الى الاسماك و السرطانات التي تختبىء بين الصخورِ.
    Os monstros não se escondem em lado nenhum, porque os monstros não existem. Open Subtitles الوحوش لا تختبىء بأى مكان لأنه لا يوجد وحوش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more