| Ela estava a sufocar e eu não a ajudei. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت تختنق ولم أتدخل لمنع ذلك. |
| As algas não vão sufocar por causa do CO2, como nós sufocaríamos. | TED | فالطحالب لن تختنق بفضل ثاني أوكسيد الكربون، كما يحدث لنا. |
| - Odeio-o tanto que de cada vez que diz o meu nome quero enfiar o meu punho pela sua garganta abaixo e vê-lo sufocar lentamente. | Open Subtitles | أكرهك كثيراً ففي كل مرة تنطق بها إسمي أرغب بإدخال قبضتي بحلقك وأن أشاهدك تختنق بشكل بطيئ |
| Estás a perder por um, meu. Não te engasgues agora. | Open Subtitles | أنت متأخر بهدف يارجل لا تختنق لهذا |
| Não demais. Não quero que sufoques. | Open Subtitles | وليس بإحكام شديد فلا أريدك أن تختنق |
| Ela estava a asfixiar com o chocolate, por isso eu... | Open Subtitles | لقد كانت تختنق من الشوكولاته، لذا كنت اقوم ب |
| Vai engasgar-te na própria língua e morrer | Open Subtitles | سوف تختنق بلسانك وتموت |
| Vais mesmo deixar aquela rapariga sufocar porque não consegues dar-me um pequeno beijo? | Open Subtitles | هل ستتركين هذه الفتاة تختنق فعلاً لأنكِ لا تستطيعيم دفع نفسك لإعطائي قبلة صغيرة؟ |
| Imagino que estejas a sufocar debaixo de uma pilha de mulheres. Liga-me. | Open Subtitles | أتخيل أنك تختنق أسفل عدد من النساء, اتصل بي |
| Não posso fazer a minha investigação num bordel e este estudo vai sufocar. | Open Subtitles | لا استطيع ان اواصل بحثي في بيت دعارة و هذه الدراسة سوف تختنق |
| Dava para se sufocar, e ele estava a rir muito. | Open Subtitles | أعني أنه يمكنك أن تختنق من التفاحة وقد كان يضحك بشدة فعلًا |
| Acho que o Sector de Cobranças mandava-me num cruzeiro se eu o deixasse sufocar no seu próprio vómito. | Open Subtitles | أشك بأنّ قسم الحسابات كان سيرسلني إلى كرنفال كروز لو تركتك تختنق من قيئك حتى الموت .. |
| "Há algum médico aqui?" Isso é boa morte. Tem só cuidado, na realidade não te engasgues, | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً احذر لا تختنق حقاً |
| Cuidado... Não te engasgues. | Open Subtitles | بهدوء, لا تختنق |
| Não sufoques. Não sufoques. Não sufoques. | Open Subtitles | -لا تختنق , لا تختنق لا تختنق , لا تختنق |
| Uns microtumores nas meninges e, de repente, está a asfixiar. | Open Subtitles | بعض الأورام الصغيرة على السحايا و فجأة تختنق حتي الموت |
| Podes engasgar-te com o teu próprio vómito. | Open Subtitles | يمكن أن تختنق في قيؤك |
| Vou atirá-las à cara daquela vadia com quem ele me traiu e espero que sufoque com elas e arda no inferno. | Open Subtitles | انا سوف ارميه في وجه تلك الساقطة الذي خانني معها، وأمل ان تختنق به حتى الموت و تحترق في الجحيم. |
| Um dia recebemos uma chamada acerca de um rapaz com sete anos que se estava a engasgar com um cachorro quente. | TED | ذات يوم تلقينا مكالمة حول طفلة عمرها سبع سنوات تختنق بسبب وجبة نقانق |
| Espero que se engasgue com esta merda toda! | Open Subtitles | أتمنى بأن تختنق غرقاً في الخراء. |
| Rose, ela podia ter se sufocado no próprio vômito, tido uma parada cardíaca, poderia ter morrido. | Open Subtitles | روز، كان يمكن ان تختنق بقيئِها ويسبب بسكتة قلبية دَاخِلة كان يمكن ان تموت |
| Não vos dávamos cajus, porque podiam engasgar-se com eles. | Open Subtitles | لم نعطك الكاجو لأنه كان من المحتمل أن تختنق به |
| -Sim porque não te engasgas no cachorro no espeto do teu pai. | Open Subtitles | أجل لما لا تختنق بي نقانق الذره الخاصة بأبيك. |
| Chefe, está a ser estrangulado ou está a estrangular alguém? | Open Subtitles | أيها الرئيس، هل هذا أنت تختنق أو أنت تقوم بخنق شخصاً أخر ؟ |