"تخجلي من نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter vergonha
        
    Devia ter vergonha de querer arruinar um negro bem-sucedido. E racista? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك في محاولتك لتحطيم رجل أسود ناجح، هل أنتِ عنصرية؟
    Devias ter vergonha, tia Agostinha. Open Subtitles يجب أَن تخجلي من نفسك .. خالتي أوغسطين.
    Porque deverias ter vergonha? Open Subtitles لماذا قد تخجلي من نفسك بحق الجحيم ؟
    Vocês deviam ter vergonha de si mesmos. - Por quê? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Deveria ter vergonha de você mesma. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Tu devias ter vergonha. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Devias ter vergonha, Alice. Open Subtitles عليك أن تخجلي من نفسك " أليس "
    Devias ter vergonha. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Então devias ter vergonha. Open Subtitles إذاً عليكِ أن تخجلي من نفسك.
    Devias ter vergonha de ti mesma. Open Subtitles عليكِ ان تخجلي من نفسك
    Devia ter vergonha de si mesma. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك‫.
    - Devias ter vergonha! Open Subtitles -يجب أن تخجلي من نفسك..
    - Devias ter vergonha. Open Subtitles -يجب أن تخجلي من نفسك
    "Devias ter vergonha de ti própria"! Open Subtitles " يجب أن تخجلي من نفسك "
    - Devia ter vergonha. Open Subtitles - يجب أن تخجلي من نفسك.
    Devia ter vergonha de si. Open Subtitles يجب عليكِ أن تخجلي من نفسك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more