Onde está aquela grande história para me tirar daqui? | Open Subtitles | أين القصص العظيمة التي تخرجني من هنا ؟ |
É a única maneira de alguma vez me tirar daqui para fora, porque eu não vou contrariar a natureza... e não vou lamber as botas a nenhum maldito governo. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة ولن أذعن لهذه الحكومة اللعينة |
Se você não me tirar daqui... eu vou bater-lhe e sair correndo pela parede. | Open Subtitles | إذا لم تخرجني من هنا، سأمزقك أرباً أرباً وألقي بك من خارج الحائط |
Tens de me tirar disto. Vou ficar entalado nesta merda. | Open Subtitles | يجب ان تخرجني من هذا سوف أقع في خضم هذا المستنقع |
- Tens de me tirar daqui agora. | Open Subtitles | ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟ |
Tens de me tirar daqui, Leo. Vou passar a fronteira. - Onde estás? | Open Subtitles | رأيت ذلك يا رجل، عليك أن تخرجني من الحدود |
Eu não posso fazer isto. Tens que me tirar daqui. Eu não o consigo controlar. | Open Subtitles | لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية |
Tens de me tirar daqui, tens de me ajudar a ver a minha mãe. | Open Subtitles | اسمع يجب أن تخرجني من هنا. يجب أن تخرجني من أجل أمي |
Eu conto-lhe o que aconteceu. Tem de me tirar daqui. Já. | Open Subtitles | سوف أخبرك ماذا حدث ولكن يجب أن تخرجني من هنا، الأن |
Eu confesso tudo, mas tem de me tirar daqui! | Open Subtitles | سوف أعترف عن كل شيء ولكن يجب أن تخرجني من هنا |
Eu estou perdido no jogo, meu. Tens que me tirar daqui. | Open Subtitles | لقدأخفقتفي اللعبةيارجل، يجب أن تخرجني من هنا |
Se não me tirar daqui, na segunda, é você quem vai ter de pagar por isso. | Open Subtitles | إذا لم تخرجني من هنا بحلول يوم الاثنين، فأنتَ الذي سيدفع الثمن |
- Sim, querida, assim. Está bem, meu, tens de me tirar do carro. | Open Subtitles | حسنا ياصاح عليك أن تخرجني من هذه السيارة |
São loucos. Tem de me tirar daqui, agora. | Open Subtitles | إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور |
Virão atrás de mim em breve. Tendes de me tirar da França! | Open Subtitles | سياتون من اجلي قريبا,يجب ان تخرجني من فرنسا في الحال |
Nunca pensei ficar feliz por ver esse bigode. Tem de me tirar daqui. | Open Subtitles | لم احسب ابدا انني سأسعد برؤية هذا الشارب لابد ان تخرجني من هنا |
Deve haver uma maneira de me tirar do programa. | Open Subtitles | لابد أن هناك طريقة تخرجني من المسلسل |
Mas então... você sempre está lá para... me tirar dos problemas novamente. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أنت كنت دائما هناك لكي... تخرجني من المشكلة ثانية. |
Há um outro destes para si quando me tirar daqui. Não, não me consegue subornar. | Open Subtitles | و سأعطيك واحدة أخرى عندما تخرجني من هنا |
Ah, vá lá, tem de me tirar deste navio. | Open Subtitles | حسنا,بربك عليك ان تخرجني من هذه السفينة |