"تخرّج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • formatura
        
    • Formou-se
        
    • liceu
        
    • formou
        
    • Formado
        
    • graduação
        
    • curso
        
    • licenciou-se
        
    Não sei. Um aniversário, uma formatura, o Natal, uma morte. Open Subtitles لا أعرف مولد, تخرّج, كريسماس, وفاة
    Segunda Guerra, a Alemanha perdeu, guerra da Coreia, a Coreia perdeu, guerra do Vietname, perdemos nós, feliz formatura. Open Subtitles الحرب العالمية الثانية ، خسرت "ألمانيا" الحرب الكورية ، خسرت "كوريا" حرب "فييتنام" ، نحن خسرنا تخرّج سعيد
    Formou-se aqui há 15 anos. Construiu uma carreira fabulosa. Open Subtitles تخرّج من هنا مذ 15 عاماً وإلتحق بمهنة رائعة
    Formou-se à tangente, em Harvard. Open Subtitles بالكاد تخرّج من جامعة "هارفارد" استغرق خمس سنوات
    Estava em casa do meu explicador. Estou a tentar terminar o liceu. Open Subtitles كنتُ عند معلّمي أسعى للحصول على شهادة تخرّج
    Era estudante em Princeton, de filosofia e matemática. Ganhou o prémio para a melhor tese de licenciatura no ano passado, quando se formou. TED عندما تخرّج في السنة الماضية. لكنه انتقل إلى قطاع المال في نيويورك. يكسب حاليّا المبلغ الكافي
    ele andou na escola mais 10 anos, depois de se ter Formado. Open Subtitles , لقد ذهب للجامعة لمدة 10 سنوات بعد أن تخرّج
    Por um membro do bar New York que ficou em sétimo lugar na graduação da sua turma na quarta melhor escola de Direito da América. Open Subtitles بواسطة عضو في نقابة "نيويورك"، تخرّج بالترتيب السابع على دفعته من رابع أفضل كليات القانون في أمريكا.
    A Alice planeou uma grande festa de formatura. Open Subtitles (أليس) تُخطّط لحفل تخرّج كبير.
    Se tentares faltar à formatura do Travis, vou-te matar... a sério. Open Subtitles إن حاولتي عدم حضور تخرّج (ترافس)... ِ سأرتكب عليكِ جريمة قتل ..
    A formatura de Liza. Open Subtitles (مشروع تخرّج (ليزا
    Ele Formou-se com louvor e distinção. Tem feito um óptimo trabalho. Open Subtitles تخرّج بأعلى درجات الشرف، كان يقوم بعمل مذهل في شغل المنصب مؤقتاً، أقصد...
    Formou-se em direito em Yale e foi directo para o escritório de Rehnquist. Open Subtitles لقد تخرّج من مدرسة (يال) للقانون، وإتّجهَ مباشرة لمكتب (رينكويست)
    Formou-se em 1947. Open Subtitles تخرّج عام 1947.
    Pareces aqueles gajos que já acabaram o liceu e continuam a aparecer no campo de futebol da escola. Open Subtitles أنتَ أشبهُ بمن تخرّج من المدرسةِ الثانويّة وما زالَ يجولُ في ملعب كرةِ القدم
    Melhor aluna no liceu. Prestes a entrar no curso de Gestão de Harvard. Open Subtitles طالبة تخرّج متفوّقة في طريقها إلى كلّية (هارفرد) للتجارة
    Acho que ele se formou na faculdade há uns três anos atrás. É solteiro. Open Subtitles أعتقد أنّه تخرّج من الكلية قبل ثلاث سنوات تقريباً.
    Formado melhor da sua turma. Open Subtitles تخرّج الأوّل على فصلهِ. لذلك اصطحبته للعشاءِ.
    Aqui diz que supervisionamos a graduação deste terapeuta em sexologia. Open Subtitles يبدو أنّنا من أشرف على مشروع تخرّج هذا المُعالج... في علم الجنس.
    Alguém deve fazer o curso com notas fracas. Open Subtitles أحد ما تخرّج من قاع تلك الصفوف
    Foi para a universidade em Mogadíscio e licenciou-se. TED لقد درس بجامعة في مقديشو و تخرّج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more