Vê as coisas desta maneira. Não estás a perder 300 dólares. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً |
Vais perder todo o teu crédito de jovem aficionada da Internet. | Open Subtitles | سوف تخسرين كلّ ما يؤهّلكِ لأن تكوني مُراهقة مُحبّة للمرح. |
Vais perder todo o teu crédito de jovem aficionada da Internet. | Open Subtitles | سوف تخسرين كلّ ما يؤهّلكِ لأن تكوني مُراهقة مُحبّة للمرح. |
perdes o teu homem, as crianças perdem o pai, ficas fula. | Open Subtitles | حين تخسرين زوجكِ , و يفقد الأولاد والدهم فتنزعجين كثيراً |
- Não perdeste ontem, Buffy. Tu só... | Open Subtitles | - بافي أنت لم تخسرين المرة الماضية أنت فقط |
Você e uma oficial de combate experiente e nao e a primeira vez que perde um colega íntimo. | Open Subtitles | أنت معده كضابط قتال و هذه ليست المره الأولى التى تخسرين فيها رفيق قريب |
Sou egoísta e fico contente por perderes essa batalha. | Open Subtitles | حسناً ، و لو أنها أنانية منى إلا أننى سعيدة أنك تخسرين معركة تجاهلك لى |
Se perder esse sentido, tornar-se-á igual a outros pacientes meus. | Open Subtitles | عندما تخسرين هذه الحاسة ستصبحين شخصاً مثل مرضاي الأخريين |
Ficava com vontade de desistir, mas o meu pai dizia-me: "Ouve minha filha, "podes perder tudo aquilo que possuis na tua vida. | TED | أريد أن أتوقف لكن والدي كان يقول : اصغي يا ابنتي تستطيعين أن تخسرين كل شيء في حياتك |
Eu não sei o que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً |
Há questões pessoais que te estão a fazer perder a objectividade, que estão a interferir no teu raciocínio. | Open Subtitles | المواضيع الشخصيّة تجعلك تخسرين موضوعيّتك, وتغيّم على حكمك. |
Sempre que perder, ficas com essa atitude... mas é apenas um jogo. | Open Subtitles | في كل مرة تخسرين فيها المباراة يحصل لك هذا الموقف لكنها مجرد مباراة |
E eu disse-lhes que o faria, em vez de perder dois amigos íntimos. | Open Subtitles | وانا اخبرتهم انك ستفعلين, بدلا من ان تخسرين اثنين من اعز اصدقائك. |
Eu sei, sente que se for em frente, vai perder a sua filha. | Open Subtitles | اسمعي, انا اعلم انك ستشعرين بذلك اذا قدِمتِ على الاعتراف سوف تخسرين ابنتك |
De forma egoísta, ainda bem que vais perder essa batalha. | Open Subtitles | أقولها بكل أناننية ، أننى سعيدة لأنك تخسرين معركة تجاهلك لى |
Finalmente tenho a carta de condução e perdes o carro para uma máquina de poker. | Open Subtitles | أنا حصلت أخيرا على رخصة القيادة وانتي تخسرين السيارة لآلة بوكر |
Hoje é como em todos aqueles dias em que lutas para salvar uma vida, e perdes. | Open Subtitles | هذا اليوم يجعل بقية الأيام التي تقاتلين من أجل انقاذ حياة و تخسرين |
O namorado acaba morto, e tu perdes a tua dispensa. | Open Subtitles | فينتهي المطاف بصديقها ميتاً وأنت تخسرين خزانة مؤنك |
Então não perdeste a tua virgindade para ele. | Open Subtitles | أنتِ لم تخسرين عذريتكِ معه إذاً |
Eu ganhei, tu perdeste. Ela odeia-te. Ela ama-me. | Open Subtitles | انا افوز وانت تخسرين انها تكرهك وتحبني |
- Além disso... não é a primeira vez que a Winnie perde contra ti. | Open Subtitles | إضافةً إلى، هي لَيستْ المرة الأولى التى تخسرين فيها. |
Mas o que passaste nas últimas 48 horas sozinha, perderes toda a tua família, tudo que sempre soubeste ou amaste-- ninguém consegue perceber isso. | Open Subtitles | لكن ما مررتِ به علي مدار الـ48 ساعة الماضية، تخسرين عائلتك بأكملها، كل شئ علمتيه أو أحببتيه.. |
Right, right, because you were losing yourself? | Open Subtitles | صحيح ، صحيح لأنك تخسرين نفسكِ ؟ |
- Os custos são altíssimos. - Não. perderá tudo. | Open Subtitles | سوف تخسرين كل شئ , عملك , منزل |