Eu esqueci logo o Eric. | Open Subtitles | عندما انا وايريك انفصلنا .. تخطيته بنفس الوقت |
Liam,a sério já te esqueci. | Open Subtitles | ليام, تخطى الأمر لأني قد تخطيته |
Seja o que for, já esqueci. | Open Subtitles | أياً كان لقد تخطيته |
Continua decerto a comprar malas na Hermès para outras tolas como eu, mas eu já superei. | Open Subtitles | أظن أنه مازال يشتري حقيبة كيلي لفتيات حمقاوات مثلي و لكنني تخطيته |
E é uma treta, porque, quando penso que superei isso, percebo que não. | Open Subtitles | .. ذلك مقرف ، لانه ، تعلمين ، فقط عندما افكر اني تخطيته لم افعل |
Eu ultrapassei e pensei que também tinhas ultrapassado. | Open Subtitles | أنا تخطيته وأشعر أنك تخطيته أيضاً ولكن إن لم يكن نستطيع التعويض |
Agora já o esqueci mesmo. | Open Subtitles | الآن تخطيته فعلاً |
Por favor, já o esqueci por completo. | Open Subtitles | ارجوك انا تخطيته تماماً |
Joanna, eu já o esqueci e tu não acreditas em mim. | Open Subtitles | (جوانا)، لقد تخطيته وأنتِ لا تصدقيني |
Eu já o esqueci. | Open Subtitles | لقد تخطيته |
Eu já o esqueci. | Open Subtitles | لقد تخطيته |
Foi chocante, mas depois superei e pareceu normal. | Open Subtitles | كان صادماً, لكنني تخطيته وبدا طبيعياً |
- Já superei. | Open Subtitles | وأنا-وأنا تخطيته |
Foi difícil, mas eu já ultrapassei. Está bem. | Open Subtitles | لقد كان أمراً صعباً ولكنني تخطيته آسفة |
Já ultrapassei tudo. | Open Subtitles | لا تقلق عن الأمر ، لقد تخطيته |