"تخلّى عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abandonou
        
    • largou
        
    • negocia
        
    Ele abandonou os seus utensílios, o que significa que deve andar fugido. Open Subtitles لقد تخلّى عن أدوات الصنعة، وهذا يعني على الأرجح أنّه فارّ
    Um bandido que abandonou a sua mulher e família e que me quer tornar a sua puta. Open Subtitles بل لصّ تخلّى عن زوجته وعائلته ويريد أن يجعلني مومسته
    Tirou dois dos nossos da estrada e depois abandonou o carro. Open Subtitles لقد هرب من شرطيين في الطريق ثم تخلّى عن سيارة الدوريّة الخاصة به
    E quer acredite ou não que ele largou tudo por si, ele acredita. Open Subtitles و صدقتِ أم لا ،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ .إنهُ كذلك فعلاً
    Ele negocia os jovens mais promissores, como fez com o Buhner, o McGee, o Drabeck e o McGriff. Open Subtitles لقد تخلّى عن لاعبين واعدين... تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)
    Mas quando as experiências falharam, dizem que Einstein abandonou o projecto. Open Subtitles ولكن عندما فشلت التجارب قالوا أن (آينشتاين) تخلّى عن المشروع
    E porque devo confiar num homem que abandonou o próprio filho? Open Subtitles و لمَ عساي أثق برجل تخلّى عن ابنه؟
    Ele abandonou Florença e ainda encobriu o assassino entre nós. Open Subtitles (فقد تخلّى عن (فلورنسا و خبّأ قاتلاً لعيناً في وسطنا
    Elton John e lhe disse dela, ele largou tudo, e ofereceu-se para vir aqui e actuar para nós! Open Subtitles إلتون جون) وأخبرته عنها) تخلّى عن كل شيئ وعرض المجيئ إلى هنا ليغنّي لنا
    Walden, ele contou-lhe que largou tudo e mais alguma coisa e fez centenas de milhares de dólares, então agora o Jake também quer fazer o mesmo. Open Subtitles والدن) أخبره أنّه عندما تخلّى عن الدّراسة جنى آلاف الدّولارات ، وهو يعتقد الآن أنّه يمكنه فعل ذلك
    Ele negocia os jovens mais promissores, como fez com o Buhner, o McGee, o Drabeck e o McGriff. Open Subtitles لقد تخلّى عن لاعبين واعدين... تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more