Não é imaginação nossa. Olhem para os resultados dos testes. | Open Subtitles | وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار |
Permitimos que o desespero e o pessimismo nos esgotasse, esgotasse a nossa energia, limitasse a imaginação e ofuscasse a nossa visão para um futuro mais resplandecente. | TED | سمحنا لليأس والتشاؤم لاستنزافنا، استنزاف قوتنا، والحد من تخيلاتنا وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا. |
Desespero é o estado em que nos encontramos quando falha a nossa imaginação. | TED | يعد اليأس هو الحالة التي نعيشها عندما تفشل تخيلاتنا. |
Não sei onde é que isto irá acabar, Tommy, mas grava as minhas palavras, esta embrulhada é muito maior do que aquilo que imaginávamos. | Open Subtitles | لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا |
Quer dizer, ultrapassa tudo o que imaginávamos, Charlie. | Open Subtitles | أعني، لقد فاق الأمر كل تخيلاتنا يا تشارلي |
Todas as nossas aventuras espaciais todas as nossas tecnologias combinadas e imaginação até mesmo as guerras que travámos forneceram-nos as armas para travarmos esta terrível batalha. | Open Subtitles | كل مغامره للوصول للفضاء كل تقنياتنا الحديثة المشتركة و تخيلاتنا حتى الحروب التى خضناها تزودنا بالمعدات |
É só o pensamento tridimensional que limita a nossa imaginação. | Open Subtitles | فهي مسائل منحصرة بالتفكير ثلاثي الأبعاد و التي تقيد تخيلاتنا |
Isto está para além de nossa imaginação. | Open Subtitles | فهذا يفوق أكثر تخيلاتنا جموحاً |
Ela capturou a nossa imaginação e os nossos corações. | Open Subtitles | فقد اسرت تخيلاتنا و قلوبنا |
- De certeza que foi só imaginação. | Open Subtitles | -ربما فقط تخيلاتنا |