Se ele puder manter os nódulos na noite inteira, Imagine o que seu willie pode fazer. | Open Subtitles | إنه قوى البنيه تخيلى ما يستطيع أن يفعله بكى |
Agora, estes factos podem, em si, ser pouco fascinantes, mas Imagine. Imagine ser o Eng, ali deitado, sabendo que essencialmente metade do seu corpo estava morto. Que o resto se seguirá inevitavelmente. | Open Subtitles | تخيلى ان يحدث هذا وفى تقرير الوفاة علم انه تم دس السم له ولم يستطع فعل شىء |
Por que tens de chamar "estranho" a ter um amigo imaginário? | Open Subtitles | والان , تقول ان مكالمة شخص تخيلى هو امر غريب |
Na verdade, como amigo imaginário, nunca poderei morrer. | Open Subtitles | فى الحقيقة , كصديق تخيلى لا أستطيع الموت أبدا |
imagina se está aqui alguém para nos deixar bonitas e molhadas! | Open Subtitles | تخيلى لو يوجد معنا رجل لاطفاء نار مهبلنا الملتهب ويرطبهم |
Não sei se será imaginação minha mas ele parece um pouco mais gordo. | Open Subtitles | لا أدرى إن كان من تخيلى و لكن يبدو أنه قد زاد وزنه قليلاً |
Imagine... que descobria subitamente que as pessoas, os lugares... e os momentos mais importantes para si não tinham desaparecido, nem morrido, mas pior, nunca tinham existido. | Open Subtitles | تخيلى تخيّلى لو أن الأماكن والأشخاص والحضات الهامة فى حياتك |
Mas Imagine que podiamos parar esse comboio, Gretchen. | Open Subtitles | و لكن تخيلى لو أستطعنا أيقاف هذا القطار جريتشن |
Imagine que a menina que ensinou a andar de bicicleta permite que as drogas a transformem numa estranha. | Open Subtitles | تخيلى الطفلة التى علمتيها ركوب الدراجة حولتها المخدرات إلى كائن غريب |
Imagine o quão bom seríamos se fossemos uma equipe. | Open Subtitles | تخيلى كم سيكون رائعاً أن نكون فريقاً |
Imagine se pudessemos parar esse comboio | Open Subtitles | تخيلى لو أستطعنا أيقاف هذا القطار |
O Orval é o amigo imaginário do coelho de estimação dele. | Open Subtitles | فى الحقيقة كان أرنب تخيلى |
Nem sequer tenho um imaginário. | Open Subtitles | ولم يكن لى حتى واحداً تخيلى |
Ele é o seu... amigo imaginário. | Open Subtitles | من شارلى؟ ...إنه صديق تخيلى |
Amigo imaginário. | Open Subtitles | صديق تخيلى |
imagina se pertencesses a uma raça extraterrestre. | Open Subtitles | تخيلى انك جنس من الكائنات الفضائية حسنا؟ |
imagina um avião cujo piloto nunca se cansa, nunca comete erros e nunca chega com ressaca ao trabalho. | Open Subtitles | تخيلى طياره حربيه لها طيار لا يتعب أبدا لا يخطئ أبدا ولا يظهر عليه آثار السكر نهائيا |
Sabes, dizem que três espécies desaparecem por dia do Planeta. imagina quantas novas estão a ser criadas. | Open Subtitles | يقولون أنه يختفى 3 فصائل يوميا تخيلى كم غيرها يولد |
Mas agora sabia que Jennie não era uma criança com muita imaginação, não apenas era uma criança que negava o tempo e a razão. | Open Subtitles | لكن الآن ، قد عرفت أن " جينى " لم تكن فتاة من تخيلى ليست فقط طفلة تتحدى الوقت و العقل |
Não é minha imaginação. E a cada dia são mais fortes. | Open Subtitles | إنه ليس من تخيلى و إنه يسوء طوال الوقت |
Na minha imaginação, a América é um lugar maravilhosamente moderno. | Open Subtitles | فى تخيلى أمريكا مكان متحضر بشكل رائع |