Aceitei este emprego com a sua garantia pessoal, de que eu teria total autonomia, sem interferência de ninguém. | Open Subtitles | قبلت بهذه المهمة بناء على تعهدكم الشخصي... بعدم تعرض منصبي لأي تدخلات |
Confirme interferência climática. Negativo. Não podemos confirmar interferência. | Open Subtitles | أكد حالة الطقس - إنهُ غير مستقر, ولا يُمكنني تأكيد أيّ تدخلات في |
"E para concluir, quero expressar o meu mais enérgico protesto contra a interferência imprópria da América do Norte de uma forma que exerce a mais flagrante violação da soberania da nossa pátria." | Open Subtitles | أود أن أعبر لك عن إحتجاجي" بخصوص تدخلات أمريكا الشمالية بطريقة تعبر عن إنتهاك صارخ |
Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Temos de decompor as intervenções complexas de cuidados com a saúde em componentes menores que podem ser transferidos com mais facilidade para pessoas menos treinadas. | TED | ونحن بحاجة إلى فك تدخلات الرعاية الصحية المعقدة إلى مكونات أصغر والتي يمكن نقلها بسهولة إلى الأفراد الأقل تدريبا. |
Sem interrupções desta vez, prometo. | Open Subtitles | من دون أي تدخلات هذه المرة، أوعدك. |
Sem mais interrupções. | Open Subtitles | لا أريد أي تدخلات |
Boas jogadas, interferência do KGB, o que for. | Open Subtitles | نُصب قوي، تدخلات من الـ"كى. جي. بي" أياً يكن. |
Temos uma interferência. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تدخلات |
Posso ser um adversário da interferência americana no Paquistão, mas muitos dos vossos generais também o são. | Open Subtitles | قد لا أكون راضيًا عن تدخلات (الأمريكان) في (باكستان)... وكذلك الكثير من الجنرالات عندكم غير راضيين عن هذا الأمر |
Lançámos o ensino escolar e intervenções nos locais de trabalho. | TED | وقمنا بإجراء تدخلات في أماكن التعليم والعمل. |
Há milhares de problemas simples que requerem intervenções baratas. | TED | إذ أن هناك آلاف من المشاكل البسيطة والتي تحتاج الى تدخلات طبية منخفضة التكلفة |
É óbvio que não era, porque concordámos não fazer mais intervenções na intervenção das intervenções. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح بأنه لم يكن كذلك، لأننا اتفقنا على ألا تكون هناك المزيد من التدخلات الغبية على تدخلات تدخلاتنا |
Pelo menos nas minhas outras intervenções eu estava bêbada. | Open Subtitles | على الأقل تدخلات أخرى كانت في حالة سكر |
E seremos capazes de criar intervenções cérebro-orientadas para crianças que têm dificuldade de aprendizado. | TED | وسوف نكون قادرين ذات يوم على ان نخترح " تدخلات " قائمة على المعلومات الدماغية للاطفال الذين يعانون من مشاكل في التعليم |