"تدخلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interferência
        
    • intervenções
        
    • interrupções
        
    Aceitei este emprego com a sua garantia pessoal, de que eu teria total autonomia, sem interferência de ninguém. Open Subtitles قبلت بهذه المهمة بناء على تعهدكم الشخصي... بعدم تعرض منصبي لأي تدخلات
    Confirme interferência climática. Negativo. Não podemos confirmar interferência. Open Subtitles أكد حالة الطقس - إنهُ غير مستقر, ولا يُمكنني تأكيد أيّ تدخلات في
    "E para concluir, quero expressar o meu mais enérgico protesto contra a interferência imprópria da América do Norte de uma forma que exerce a mais flagrante violação da soberania da nossa pátria." Open Subtitles أود أن أعبر لك عن إحتجاجي" بخصوص تدخلات أمريكا الشمالية بطريقة تعبر عن إنتهاك صارخ
    Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. TED اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع
    Temos de decompor as intervenções complexas de cuidados com a saúde em componentes menores que podem ser transferidos com mais facilidade para pessoas menos treinadas. TED ونحن بحاجة إلى فك تدخلات الرعاية الصحية المعقدة إلى مكونات أصغر والتي يمكن نقلها بسهولة إلى الأفراد الأقل تدريبا.
    Sem interrupções desta vez, prometo. Open Subtitles من دون أي تدخلات هذه المرة، أوعدك.
    Sem mais interrupções. Open Subtitles لا أريد أي تدخلات
    Boas jogadas, interferência do KGB, o que for. Open Subtitles نُصب قوي، تدخلات من الـ"كى. جي. بي" أياً يكن.
    Temos uma interferência. Open Subtitles لقد حصلنا على تدخلات
    Posso ser um adversário da interferência americana no Paquistão, mas muitos dos vossos generais também o são. Open Subtitles قد لا أكون راضيًا عن تدخلات (الأمريكان) في (باكستان)... وكذلك الكثير من الجنرالات عندكم غير راضيين عن هذا الأمر
    Lançámos o ensino escolar e intervenções nos locais de trabalho. TED وقمنا بإجراء تدخلات في أماكن التعليم والعمل.
    Há milhares de problemas simples que requerem intervenções baratas. TED إذ أن هناك آلاف من المشاكل البسيطة والتي تحتاج الى تدخلات طبية منخفضة التكلفة
    É óbvio que não era, porque concordámos não fazer mais intervenções na intervenção das intervenções. Open Subtitles حسنا، من الواضح بأنه لم يكن كذلك، لأننا اتفقنا على ألا تكون هناك المزيد من التدخلات الغبية على تدخلات تدخلاتنا
    Pelo menos nas minhas outras intervenções eu estava bêbada. Open Subtitles على الأقل تدخلات أخرى كانت في حالة سكر
    E seremos capazes de criar intervenções cérebro-orientadas para crianças que têm dificuldade de aprendizado. TED وسوف نكون قادرين ذات يوم على ان نخترح " تدخلات " قائمة على المعلومات الدماغية للاطفال الذين يعانون من مشاكل في التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more