Oiço o que toda a gente está a dizer. Não sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | سمعت أن الجميع يقولون أنك لا تدرك ما تفعله |
Não sabe o que diz. É a vergonha de ser branca, outra vez. | Open Subtitles | إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى. |
sabes o que isto significa. Eles podem estar em toda parte. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Em situações destas, nem sempre... temos noção do que fazemos. | Open Subtitles | في مثل هذه الحالات لست دائما تدرك ما تفعله |
Só quero o melhor para ti, Steven ainda que tu não saibas o que é. | Open Subtitles | أريد فقط الأفضل بالنسبة لك ، ستيفن ، حتى لو كنت لا تدرك ما هذا. |
Freddie? Percebes o que o louco do Patton está a dizer? | Open Subtitles | مرحباً "فريـدى" , هل تدرك ما يقوله ذلك الرجل المجنون "باتـون" ؟ |
Se ela perceber o que fizeste, o teu plano vai por água abaixo. | Open Subtitles | إذا كانت تدرك ما فعلت ، سيكون لديك خطة بأكملها تأتي بنتائج عكسية. |
compreendes o que fizeste? | Open Subtitles | هل تدرك ما قمتم به؟ |
Ela tem andado entretida contigo tanto tempo que nem sequer sabe o que existe por aí. | Open Subtitles | وهي تم سلومينج معك لفترة طويلة، أنها لا تدرك ما هو هناك. |
Desculpem. Ela tem estado doente e nem sabe o que diz. | Open Subtitles | أنا آسفة، هي مريضة هي لا تدرك ما تقوله |
Quer dizer, assim, ou assim. Nunca se sabe o que vai acontecer. | Open Subtitles | " يعني .. " هذا مثل ذاك ولا يمكنك ان تدرك ما يحدث |
sabe o que ele está a fazer? | Open Subtitles | أنت تدرك ما يقوم به، أليس كذلك؟ |
sabes o que estavas a fazer enquanto ele estava a morrer? | Open Subtitles | أكنت تدرك ما كنت تفعله ؟ بينما هو يحتضر ؟ |
Não sabes o que aquilo te fará... | Open Subtitles | انتظر، هل تدرك ما يمكن أن يفعله بك هذا الشيء؟ |
Se existe governo e está a funcionar, sabes o que isso significa, não sabes? | Open Subtitles | , اذا كانت الحكومة مازالت موجودة تدرك ما الذي يعنيه هذا, اليس كذلك ؟ .لا انها الاعمال الكتابية |
Só quero que tenhas noção do que pode acontecer. | Open Subtitles | أود فقط التأكد من أنك تدرك ما يمكن أن يحدث. |
Tens noção do que perdê-la outra vez vai fazer à tua mãe? | Open Subtitles | تدرك ما تفقدها ثانية سهل أمّك؟ |
Tem noção do que me está a pedir? | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما أنت تطلب مني أن أفعل؟ |
Espero que saibas o que fizeste. | Open Subtitles | أتمنى أن تدرك ما فعلته للتو |
Espero que saibas o que estás a fazer porque eu tenho dúvidas, umas dúvidas gigantescas. | Open Subtitles | لا داعي للقلق دانيال" , آمل أن تدرك ما أنت فاعل" لأنّني شخصيّاً ... |
Não Percebes o que aconteceu? | Open Subtitles | أ لا تدرك ما الذي اصبح بين يدينا؟ |
Percebes o que está em jogo? | Open Subtitles | وأنت تدرك ما الذي يقع على المحك هنا؟ |
Há momentos na nossa vida que nos fazem perceber o que perdemos. | Open Subtitles | هنالك لحظاتٌ في حياتك تجعلك تدرك ما تفتقده |
Agora, diz-me que compreendes o que é tu estás no meio disto, neste momento. | Open Subtitles | الآن أخبرنى أنك تدرك ما هو الأمر -أنك بمنتصف الحق هكذا - أتفهم أن ذلك مهماً , |
Ela percebe o que eu estou a sentir Sem eu precisar de lhe dizer. | Open Subtitles | أنها تدرك ما أشعر به . بدون أى حاجة إلى ان اقول لها |