| Por que raio, depois de todos estes anos, podem chamar-me a palavra N e eu não posso usá-la? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم، بعد كل هذه السنوات، يمكنك أن تدعوني بالكلمة المحظورة وأنا لا أستطيع قولها؟ |
| Mas, se voltas a chamar-me "papá", levas a sério. | Open Subtitles | او تدعوني بأبن العاهرة ولكن اذا دعوتني بوالدي مرة اخرى أنا سَأَنهي هذه المعركة |
| Mas ele está certo, você não precisa me chamar de nada. | Open Subtitles | , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم |
| Quase pronto com a lona. E não me chames lesma. | Open Subtitles | اقتربت من الإنتهاء من الختم الحراري ولا تدعوني باللعبة |
| Portanto, deduzo que não está cá para convidar-me para uma reunião de vigilantes do bairro. | Open Subtitles | إذن أنا أخمن أنك لست هنا كي تدعوني إلى إجتماع مراقبة قريبة |
| Mesmo que não me chame de filho, trate-me como filho, mãe. | Open Subtitles | حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ |
| Não, chamo-lhe isso... e depois vai chamar-me a outra coisa, e vamos desatar aqui a brigar. | Open Subtitles | كلا سوف أدعوك بذلك .. ثم تدعوني بالشيء الآخر وسوف يحصل شجار هنا |
| Pára de me chamar de prima Yee nunca irás aprender a chamar-me de outra forma. | Open Subtitles | توقف بأن تتدعوني بالعمة وإلا لن تدعوني أبدأ بشيء آخر |
| Como pode chamar-me cobarde? | Open Subtitles | كيف تدعوني بالجبان وانت ليست لديك الشجاعة |
| De agora em diante, temporariamente, podem chamar-me Clint. | Open Subtitles | حسنا الآن بشكل مؤقت أنت يمكن أن تدعوني كلنت |
| Pode chamar-me Marlee. | Open Subtitles | يمكنك أن تدعوني مارلي إلى أين سنصل بهذا يا مارلي؟ |
| Não importa, mas pode me chamar de Sr. Joshua. | Open Subtitles | هذا بالكاد مهم لكن من الممكن ان تدعوني سيد جوشوا |
| Se tiver mais, pode me chamar ladrão. | Open Subtitles | إذا كان هناك دولار إضافي فيمكنك أن تدعوني بلص فقط إحسبها إحسبها |
| Não me chames filósofo oco, sua lata de lubrificante! | Open Subtitles | لا تدعوني بطائش أنت حمل زائد من الشحم |
| Está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. | Open Subtitles | غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية. |
| Por favor! Não me chame assim! Nem sei quem esse é! | Open Subtitles | رجاءً، لا تدعوني هكذا، لا أعرف حتى من يكون |
| Não me deixem sair daqui sem xarope de maçã. | Open Subtitles | لا تدعوني اغادر من هنا بدون شراب نبات القَيقَب |
| Ainda não entrei lá e já me chamas brochista. | Open Subtitles | لم أدخل الحانة بعد وها أنت تدعوني باللوطي |
| Pode tratar-me por Sra. Suen. | Open Subtitles | بماذا علي أن أناديكِ ؟ يمكنكِ أن تدعوني بالسيدة سونا |
| Porque pensei que me estavas a convidar. | Open Subtitles | لماذا قبلت إذاً؟ لأنني ظننت أنّك تدعوني لمواعدتك |
| Permitiriam deixar-me desacorrentar-vos... - Sim! - E guiar-vos para cima ? | Open Subtitles | هل لديكم الجرأة على أن تدعوني أزيل عنكم الأغلال وأرتقي بكم؟ |
| Não me chamaste para sair para engatar uma mulher. | Open Subtitles | هيا لم تدعوني هنا لتكون الوصيفة في الزفاف |
| No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |
| Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. | Open Subtitles | لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي |
| Muitas pessoas vão morrer se não me deixar fazer isto. | Open Subtitles | الكثير من الناس سيموتون إن لم تدعوني أفعل ذلك |
| É a primeira vez que me convidas para alguma coisa. | Open Subtitles | أعني ، أنه هذه هي المرة الأولى التي تدعوني فيها إلى شيء |