Por que não paga a minha bicicleta e meu rosto, idiota? | Open Subtitles | لماذا لا تدفعُ لدرّاجتي, و لوجهي , أيُّها الحيوان اللعين! |
Por isso entendo, você paga o mesmo preço por proteção. | Open Subtitles | و مِما فهِمتُه - أنتَ تدفعُ نفسَ الثمَن للحمايَة مثلي |
Eu compreendo. Mas então porque lhe paga ela a renda? | Open Subtitles | حسناً، فهمت كيف هي إذاً تدفعُ إيجاركِ |
Faz isso e depois, podes pagar a quem quiseres para te foder! | Open Subtitles | , لما لا تفعل كل هذه الأشياء ثم تدفعُ لأي كان من أجل ممارسة الجنس |
Não é um crime, mas é um problema na hora de pagar a mensalidade à sua mulher. | Open Subtitles | ليست جريمة، لكنها مشكلة بهذا الوقت لأنك تدفعُ مصارف عائلتك |
Vais pagar pela morte dele mesmo não segurando na faca. | Open Subtitles | ولسوفَ تدفعُ ثَمنَ هذهِ القَتلةُ حتى ولو لم تكُنِ الفَاعِل |
Ela não me paga a renda. Não a conheço. | Open Subtitles | إنّها لا تدفعُ إيجاري أنا لا أعرفها |
Então porque lhe paga ela a renda? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}فلماذا تدفعُ لكِ إذاً لتُقيمي هنا؟ |
Ela paga os seus pecados. | Open Subtitles | إنها تدفعُ ثمن شرورها |
Como é que paga as suas contas? | Open Subtitles | كيف تدفعُ فواتيرك؟ |
Então, não estás mesmo a pagar a renda? | Open Subtitles | إذن أنت لا تدفعُ أيّ أجر على الإطلاق؟ |
Você vai dizer-me o nome, ou garanto-lhe que tomo como missão pessoal fazê-lo pagar por isso até ao fim dos seus dias. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ستعطيني الاسم، و إلّا جعلتُ مهمّتي الشخصيّة أن أجعلكَ تدفعُ الثمنَ لما تبقّى من حياتك |
Se não fosse um Agente Federal, ali o Viktor já o tinha feito pagar pela falta de respeito. | Open Subtitles | لو لم تكنُ محققاً فيدراليّاً، لكان (فيكتور) قد سبقَ و جعلكَ تدفعُ ثمن قلةِ إحترامكَ. |