"تدفعُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • paga
        
    • pagar
        
    Por que não paga a minha bicicleta e meu rosto, idiota? Open Subtitles لماذا لا تدفعُ لدرّاجتي, و لوجهي , أيُّها الحيوان اللعين!
    Por isso entendo, você paga o mesmo preço por proteção. Open Subtitles و مِما فهِمتُه - أنتَ تدفعُ نفسَ الثمَن للحمايَة مثلي
    Eu compreendo. Mas então porque lhe paga ela a renda? Open Subtitles حسناً، فهمت كيف هي إذاً تدفعُ إيجاركِ
    Faz isso e depois, podes pagar a quem quiseres para te foder! Open Subtitles , لما لا تفعل كل هذه الأشياء ثم تدفعُ لأي كان من أجل ممارسة الجنس
    Não é um crime, mas é um problema na hora de pagar a mensalidade à sua mulher. Open Subtitles ليست جريمة، لكنها مشكلة بهذا الوقت لأنك تدفعُ مصارف عائلتك
    Vais pagar pela morte dele mesmo não segurando na faca. Open Subtitles ولسوفَ تدفعُ ثَمنَ هذهِ القَتلةُ حتى ولو لم تكُنِ الفَاعِل
    Ela não me paga a renda. Não a conheço. Open Subtitles إنّها لا تدفعُ إيجاري أنا لا أعرفها
    Então porque lhe paga ela a renda? Open Subtitles {\pos(190,210)}فلماذا تدفعُ لكِ إذاً لتُقيمي هنا؟
    Ela paga os seus pecados. Open Subtitles إنها تدفعُ ثمن شرورها
    Como é que paga as suas contas? Open Subtitles كيف تدفعُ فواتيرك؟
    Então, não estás mesmo a pagar a renda? Open Subtitles إذن أنت لا تدفعُ أيّ أجر على الإطلاق؟
    Você vai dizer-me o nome, ou garanto-lhe que tomo como missão pessoal fazê-lo pagar por isso até ao fim dos seus dias. Open Subtitles {\pos(190,230)}ستعطيني الاسم، و إلّا جعلتُ مهمّتي الشخصيّة أن أجعلكَ تدفعُ الثمنَ لما تبقّى من حياتك
    Se não fosse um Agente Federal, ali o Viktor já o tinha feito pagar pela falta de respeito. Open Subtitles لو لم تكنُ محققاً فيدراليّاً، لكان (فيكتور) قد سبقَ و جعلكَ تدفعُ ثمن قلةِ إحترامكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more