"تدمرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destruir
        
    • destroem
        
    • estragar
        
    • destruíste a
        
    Ao remover a carne, não está a destruir as provas? Open Subtitles يبدو لي أنه إذا أزلت اللحم أفلا تدمرين الدليل؟
    Estás a mudar quem és e claro que estás a destruir esta família... e chegou a hora de ambas olharmos para as coisas como são. Open Subtitles أنت تغيرين نفسك وأجل تدمرين هذه العائلة وهي مسألة وقت حتى نؤكد كلانا ذلك
    E percebi que nunca poderia competir com a ideia que tinhas dele, por isso, tive de tentar fazer-te destruir esse mito. Open Subtitles و قد علمت انني لا يمكن ان اتنافس مع فكرتك عنه لذلك كان يجب علي ان احاول جعلك تدمرين هذا الاسطورة بنفسك
    Enquanto vocês destroem civilizações inteiras? Open Subtitles أنت تقصدين,بينما تدمرين حضارة بكاملها
    És uma capsula de resgate! Capsulas de resgate não se auto destroem. Open Subtitles أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً
    "Vais estragar tudo e ele não te vai perdoar." Open Subtitles "سوف تدمرين كل شيئ وهو لن يسامحكِ"
    Ontem, quase destruíste a reputação da minha empresa. Open Subtitles البارحة، كدتِ تدمرين سمعة شركتي
    Bom, tu sempre soubeste como destruir a mulher. Open Subtitles حسناً، انتي تعلمين دائماً كيف تدمرين المراة
    Tu estás a destruir o casamento dele e a sua posição na igreja, e para quê? Open Subtitles أنت تدمرين زواجه ومصبه في الكنيسة ومن أجل ماذا؟
    Tenho certeza que te vi destruir uns cones de trânsito no outro dia. Open Subtitles أنا متأكد أنني رأيتكِ تدمرين اثنين من أقماع المرور ذلك اليوم.
    Não está a destruir a prova ao tirar a remodelação? Open Subtitles مهلا، ألستِ تدمرين الأدلة بكشط الإلتئام؟
    Podem chamar-lhe de "Grande Unificadora", mas está a destruir tudo. Open Subtitles " , قد يدعونك ِ بـ" الموحدة العظيمة لكنك ِ تدمرين كل شيء
    Está a arriscar destruir num único dia... Open Subtitles سيدتي الرئيسة ، أنا اسف أنتِ تخاطرين بأن تدمرين في يوم (واحد كل ما عملنا لأجله.يا (روب
    Vais destruir as nano máquinas, elas fazem mais do que manter a energia desligada. Open Subtitles سوف تدمرين (الآلات النانوية)، رغم أنّ ما وظيفتها ليست فقط إيقاف الطاقة.
    És uma capsula de resgate! Capsulas de resgate não se auto destroem. Isto é ridículo! Open Subtitles أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً
    - Para, vais estragar o Natal! Open Subtitles ‎توقفي، سوف تدمرين عيدالميلاد
    - Estás a estragar isto para a tua irmã. Open Subtitles انت تدمرين هذا على أختك
    - Estás a estragar a tua vida. Open Subtitles أنتِ تدمرين حياتك
    Se me mantiveres aqui e acontecer alguma coisa ao Eggs, destruíste a minha única hipótese de amor verdadeiro. Open Subtitles (أنتي تبقيننـي هنا ، وأي شي سيحدث لـ (إيجز سـ تدمرين فرصتي الوحيدة بالحصول ع الحب الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more