Fiz tudo que um pai que ama a filha viciada em drogas... deve fazer. | Open Subtitles | فعلت كل مايمكن أن يفعله أبٌ محب لإبنةٍ تدمن المخدرات كل ماهو مفترض أن أفعله.. |
Por isso, era viciada em analgésicos e não podia levar-te a patinar ou andar de cavalo. | Open Subtitles | وهو ماجعلها تدمن مسكنات الألم ولم تستطع أن تأخذكِ للتزلج أو ركوب الأحصنه |
Posso ter arruinado as suas hipóteses, na escola de culinária, ao fazer com que ela ficasse viciada em analgésicos. | Open Subtitles | قد أكون قد ضيعت فرصتها في الالتحاق بمدرسة الطهي وجعلتها تدمن مسكنات الألم أيضاً |
Há outras coisas piores do que ser viciado em sexo. | Open Subtitles | هناك أشياء تدمن عليها اسوأ من الجنس |
Sei como é estar tão viciado em alguma coisa. | Open Subtitles | أعلم كيف هو الحال عندما تدمن على شيء... |
- Sim. - ...e estás viciado em vencer. | Open Subtitles | وبعدها تدمن الفوز |
A Laura Palmer consultava-o por ser viciada em cocaína? | Open Subtitles | هل كانت "لورا بالمر" تقابلك لأنها كانت تدمن الكوكائين؟ |
Então, como é que uma desempregada de 22 anos, miúda de festas e viciada em drogas, vive lá como a Eloise no Plaza? - Não quer um consultor financeiro. | Open Subtitles | إذا كيف تستطيع فتاه عاطله عن العمل وعمرها 22 سنه تدمن المخدرات و تحب الاحتفال العيش هناك مثل إلويز فى بلازا؟ أنت لا تبحث عن مستشار مالى |