Este estado de caos corrente não vai durar para sempre. | Open Subtitles | هذه الحالة الراهنة من الفوضى لن تدوم إلى الأبد. |
Mas tal como os anos que passámos no liceu, aquilo que torna a vida valiosa é o facto de não durar para sempre. | Open Subtitles | لكن، مثل أعوامنا الأربعة القصيرة في الثانوية، ومما يجعل الحياة القيمة بإنها لا تدوم إلى الأبد. |
Temos de desenvolver a ideia de que a Terra não vai durar para sempre, o nosso sol não vai durar para sempre. | TED | يجب أن نطور فكرة أن الأرض لن تدوم إلى الأبد ، وأن الشمس أيضا لن تدوم إلى الأبد -- |
Essas listas pareciam durar para sempre. | Open Subtitles | بدت هذه القوائم تدوم إلى الأبد. |
Roma domina o Mundo Antigo há 600 anos, mas nenhum império dura para sempre. | Open Subtitles | تُهيمن روما على العالم القديم منذ 600 عام لكِن ليسَ هُناك امبراطورية تدوم إلى الأبد |
-Um bom relógio dura para sempre. | Open Subtitles | ولكن الساعة الجيدة تدوم إلى الأبد |
Mas o caso não irá durar para sempre. | Open Subtitles | و لكن هذه القضية لن تدوم إلى الأبد |
Esse sorriso não vai durar para sempre, Regina. | Open Subtitles | تلك الابتسامة لن تدوم إلى الأبد (ريجينا) |
Esta oferta de trabalho não dura para sempre. | Open Subtitles | فرصة هذا العمل لن تدوم إلى الأبد |
Uma palavra verdadeira dura para sempre. | Open Subtitles | كلمة الحق تدوم إلى الأبد |