Ele esperava que o minarete se tornasse um monumento para a cidade, e atraísse pessoas a este local esquecido da Tunísia. | TED | وأعرب عن أمله أن هذه المئذنة ستصبح نصبا تذكاريا للمدينة، وجذب الناس إلى هذا المكان المنسي من تونس. |
Por que hei-de ser eu o monumento? Por que não fazes tu algo? | Open Subtitles | فليذهب احدكم ويصبح نصبا تذكاريا |
Isto é barato e podem levá-lo para casa e, como tal, pode ficar sobre a bancada de cozinha — não pode ir para a gaveta; acreditem, descobri isso da pior forma — e transformar a bancada da cozinha num monumento ao "design". | TED | هذا في المتناول ويمكنه أن يعود معك إلى البيت وعلى هذا النحو يمكنه أن يجلس على طاولة المطبخ -- لا يمكن أن يوضع في أدراجك؛ ثق بي، لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة -- واجعل من طاولة المطبخ الخاص بك نصبا تذكاريا للتصميم. |
- Não vou servir de monumento! | Open Subtitles | -انا لن اكون نصبا تذكاريا |