"تذكرتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bilhete
        
    • me lembro
        
    • me lembrasse
        
    Ela está mortinha por se casar porque eu sou o seu bilhete para chegar ao topo. Open Subtitles لايمكن هي تموت من أجل أن تتزوج والسبب أنني تذكرتها للعبور للقمة
    Como é que tu és o bilhete para isso? Open Subtitles كيف ذلك , بأنك تذكرتها لعبور القمة ؟
    Eu cancelaria o bilhete dela se tu aparecesses com mais duas e melhores. Open Subtitles كنتُ لأقوم بإلغاء تذكرتها إذا أتيتَ بعدها بتذكرتين أخرتين لمكانٍ أفضل
    Também reparei que puseste um círculo numa monte de coisas no bilhete dela. Open Subtitles لقد لاحظتك أيضا وضعت دوائر على أشياء كثيرة في تذكرتها
    O relógio de que me lembro era igualzinho. Open Subtitles الساعة التي تذكرتها كانت نفس الساعة بالضبط
    Não me lembro e mesmo que me lembrasse, não a tocava. Open Subtitles لم أعُد اتذكرها وحتى إم تذكرتها لن أستطيع عزفها
    O nome dela não é relevante, já que deve ter comprado o bilhete com um destes apelidos. Open Subtitles ، إسمها ليس مُهماً بما أنها من المُحتمل أن تكون اشترت تذكرتها مُستخدمةً أى إسم مُستعار ولهذا السبب سأحتاج إلى رؤية
    Manda. Pelo menos não terá de comprar o próprio bilhete. Open Subtitles نعم, على الأقل هي لن تشتري تذكرتها
    Diz que ela tem que mostrar o bilhete. Open Subtitles لا لكن اخبرها انى اريد ان ارى تذكرتها
    Kira, deixa-me tratar das coisas, Ok? Não te preocupes. a tua mãe vai ter o bilhete. Open Subtitles لا تقلقين أمك ستحصل على تذكرتها .
    E por fim, encontrei um bilhete. Open Subtitles واخيراً وجدت تذكرتها
    Ok, então, nós sabemos pelo bilhete que a Alex saiu de um autocarro de O'Neill, Nebraska, certo? Open Subtitles حسنًا ، إذًا ، نحن نعلم من تذكرتها أن (أليكس) قفزت في أتوبيس لخارج "أونيل ، نيبراسكا" ، صحيح؟
    Ela já tem um bilhete. Open Subtitles - لديتها تذكرتها .
    Rasguei o bilhete dela. Open Subtitles مزقت تذكرتها - !
    Mesmo que me lembrasse, não podia falar consigo sem um mandado. Open Subtitles حتى إن تذكرتها, لا أستطيع .الحديث معكما بلا أمر من المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more