"تذكرين تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembras-te daquela
        
    • Lembraste daquela
        
    Tu Lembras-te daquela noite quando nós encontrámos aquela cassete maluca do Barney? Open Subtitles هل تذكرين تلك الليلة التي وجدنا فيها شريط فيديو مجنون لـبآرني
    Vou-te dizer! Lembras-te daquela vez em que o meu dedo grande ficou roxo. Open Subtitles تذكرين تلك المرة حيث تحوّل اصبع قدمي إلى اللون الأرجواني، صحيح؟
    Lembras-te daquela vez que fingi ser gay? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة التي ادعيت فيها أني شاذ ؟
    Lembraste daquela mulher com o cão morto? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرأة صاحبة الكلب الميت؟
    Lembraste daquela noite. Open Subtitles تذكرين تلك الليلة
    Querida, Lembras-te daquela parte do "na doença e na saúde"? Open Subtitles -عزيزتي هل تذكرين تلك الأشياء"في الصحة و المرض" ؟
    Mãe, Lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    Lembras-te daquela história que me contaste? Open Subtitles تذكرين تلك القصة التي أخبرتني عنها
    Lembras-te? Lembras-te daquela mulher com o cão morto? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرأة صاحبة الكلب الميت؟
    Lembras-te daquela vez em que arrancaste os chumaços de um dos meus blusões e os meteste no vestido do baile de Inverno? Open Subtitles يا إلهي - هل تذكرين تلك المرة .. عندما انتزعتِ حشوات الأكتاف الخاصة بسترتي
    Lembras-te daquela vez que estávamos a vir do lago e eu disse que conseguia conduzir até casa sem parar para despejar? Open Subtitles تذكرين تلك المرة عندما قودنا عائدين من البحيرة... و قد قلت استطيع ان اصل الى المنزل
    Lembras-te daquela mulher? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرأة ؟
    Lembras-te daquela canção? Open Subtitles هل تذكرين تلك الأغنية؟
    Lembraste daquela tempestade? Não posso. Open Subtitles -هل تذكرين تلك العاصفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more