Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة |
Lembre-se que representa o futuro e que nada está seguro no lugar que ocupa aí até que seja concretizado o acto físico que coroará a aliança franco-austríaca. | Open Subtitles | ...تذكري أنكِ المستقبل و لا يوجد أي شيء مؤكد بموقعكِ هذا... حتى أن تشكيل الحلف الفرنسي النمساوي |
Lembre-se que não é mais uma criança. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لستِ بنتا صغيرة |
Lembra-te que ainda há pouco aprendeste a montar à amazona. | Open Subtitles | تذكري أنكِ تعلمتِ لتوك امتطاء الجواد على جنب |
Antes que digas mais alguma coisa, Lembra-te que não ficaste lá sentada com um saco de veneno a gotejar para dentro do teu braço, a tremer e a tentar manteres-te quente, com os arrepios, e não foste tu que ficaste tão agitada com prednisona | Open Subtitles | قبل أن تقولي كلمة أخرى يا أمي تذكري أنكِ لستِ من كانت تجلس هناك مع كيس كبير من السم يقطر في ذراعها |
Lembra-te que costumavas cantar isto à tua menina. | Open Subtitles | تذكري أنكِ أعتدتِ على غناء هذا لطفلتكِ الصغيرة |
Lembre-se que é uma mulher forte. | Open Subtitles | تذكري أنكِ أمرأه قويه. |
Lembra-te que te importas. | Open Subtitles | تذكري أنكِ تهتمي |