Lembro-me quando vieste ter comigo em St. Claire. | Open Subtitles | تذكّرتُ قدومكَ إليّ في ''مصحّ ''سانت كلير. |
Sim, sim, Lembro-me. Foi muito mau esse. | Open Subtitles | .أجل، أجل، لقد تذكّرتُ .لقد كانتْ حادثةً قاسيةً |
Sabes, pensando bem, Lembro-me de ti a cantar na escola. | Open Subtitles | أتعلمين؟ تذكّرتُ لتوي أنكِ كنتِ تُغنين في المدرسة وأن أداءكِ كان جيداً, في أي مكانٍ تُغنين حالياً؟ |
Na cozinha, lembrei-me que contou que bebia café com o seu pai na loja quando era menina. | Open Subtitles | حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة |
É uma boa imagem. Aliás, lembrei-me de uma coisa. - O quê? | Open Subtitles | تلك وجهة نظر سديدة، في الواقع، تذكّرتُ شيئاً ما |
lembrei-me agora que tenho de ir a um sítio. | Open Subtitles | تذكّرتُ للتو أنّ عليّ أن أكون في مكان ما. |
Eu adormeci ontem à noite, acabei de me lembrar de um sonho. | Open Subtitles | لقد نمت الليلة الماضية تذكّرتُ لتوّي الحلم الذي رأيته |
Lembro-me disto porque beijei a tua mãe? | Open Subtitles | تذكّرتُ هذا لأنّي قبّلتُ والدتك؟ |
Lembro-me de coisas, coisas que não experienciei. | Open Subtitles | تذكّرتُ أموراً. أموراً لمْ تجرِ معي. |
Lembro-me da noite que estava de pé a fazer uma sandes de manteiga de amendoim, descuidaste-te e chamaste-me "pai". | Open Subtitles | و تذكّرتُ الليلة التي أطلتُ السهر فيها و أنا أعدّ شطيرة زبدة... عندما زلّ لسانك ''و ناديتني ''أبي. |
Lembro-me deste lugar. | Open Subtitles | تذكّرتُ هذا المكان. |
Lembro-me que o Chad estava a usar um marcador roxo para riscar os cupons vencidos. | Open Subtitles | تذكّرتُ أنّ (تشاد) يستخدم قلم تحديد أرجواني لشطب القسائم المُنتهية. |
Eu Lembro-me de todas as 2.164 pessoas que conheci e apertei a mão, desde que o Red John assassinou a minha família. | Open Subtitles | لقد تذكّرتُ كلّ أسماء الـ2164 شخص الذين إلتقيتُهم وصافحتُهم منذ أن قتل (ريد جون) عائلتي. |
Com quem está a falar? Espere, eu lembrei-me. | Open Subtitles | انتظر، انتظر، تذكّرتُ للتو، أنا لا أهتمّ. |
Mas depois... lembrei-me de outra coisa que não fazia sentido. | Open Subtitles | لكنْ حينها تذكّرتُ أمراً آخر لمْ يكن منطقيّاً أيضاً... |
- lembrei-me que tens que ir. | Open Subtitles | لقد تذكّرتُ للتو، يجب أن تغادري. |
E lembrei-me da minha promessa. Dizei aos filhos de Israel, Eu sou o Senhor. | Open Subtitles | "ولقد تذكّرتُ وعدي." "وقُل لبني إسرائيل، انا الرب." |
Depois de sair daqui, lembrei-me de outro estudo. | Open Subtitles | بعدما غادرتِ تذكّرتُ دراسة أُخرى |
Quando te vi morrer, lembrei-me de uma coisa. | Open Subtitles | عندما شاهدتُك تموتين، تذكّرتُ شيئاً |
Bem, eu não estava a conseguir juntar as peças até me lembrar da história da sua esposa sobre a festa, no aeroporto. | Open Subtitles | هلا أخبرتنا ما اكتشفته فحسب؟ حسناً، لمْ أجمع القطع معاً بالفعل حتى تذكّرتُ قصّة زوجتك حول الحفلة. |
Acabei de me lembrar que deixei uma coisa na minha secretária. | Open Subtitles | لقد تذكّرتُ للتو أنّي تركتُ شيئاً على مكتبي. |