vais para casa e ouves o rádio da polícia. | Open Subtitles | تذهبين للمنزل وتستمعين لراديو الشرطة تقرأين كتب الطب الشرعي |
Porque não vais para casa? A tua família deve sentir a tua falta. | Open Subtitles | إذن لمّ لا تذهبين للمنزل فأنا متأكد بأن عائلتك افتقدتك |
vais para casa, jantas, e depois acordas no outro dia. | Open Subtitles | بعدها تذهبين للمنزل و تأكلين العشاء و تستقيظين في الصباح التالي |
vais para casa e eu estou ocupado. | Open Subtitles | سوف تذهبين للمنزل, وأنا مشغول. |
Não percebo porque não vais para casa. | Open Subtitles | لا أدري لما لا تذهبين للمنزل. |
Callie, vais para casa como te sentes? | Open Subtitles | إذاً (كالي). سوف تذهبين للمنزل. كيف تشعرين؟ |
Não vais para casa. | Open Subtitles | لن تذهبين للمنزل. |
Porque não vais para casa? | Open Subtitles | لم لا تذهبين للمنزل ؟ |
Tu vais para casa, Jude... | Open Subtitles | سوف تذهبين للمنزل يا (جود). |