"تذهب إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá ir
        
    • vás lá
        
    • vais lá
        
    • entres aí
        
    • vai lá
        
    • ir até lá
        
    • vás até lá
        
    • vai para lá
        
    • vás aí dentro
        
    • entre aí
        
    • entres ali
        
    • vão até lá
        
    • vás por aí
        
    • vás para ali
        
    A puta da mulher dele até teve que lá ir reconhecê-lo. Open Subtitles كان على زوجته أن تذهب إلى هناك وتتعرف على هذا
    Quero que vás lá um dia para escrever algo. Open Subtitles أريد منكِ أن تذهب إلى هناك يوماً ، وتكتبي شيئاً ما
    Por que é que não vais lá bater à porta? Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك و تطرق الباب يا رجل ؟
    Não entres aí. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك
    Se quer a minha opinião, ela vai lá para alimentar um vício secreto. Open Subtitles لو تريد رأيي، فأظنها تذهب إلى هناك لتلبية رذيلة سرية.
    Então, tens de entrar já no carro e ir até lá. Open Subtitles عليك أن تركب سيارتك و تذهب إلى هناك على الفور إلى أين؟
    Quero que vás até lá e legalizes a transferência dele para Bogotá. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وتجعل نقله إلى بوغوتا قانونيًا
    Porque não vai para lá, com os seus amigos "verdes? Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك مع الشبان المحافظين على البيئة؟
    Kirsten, por favor. Kirsten, por favor não vás aí dentro. Open Subtitles كيرستن، من فضلك لا تذهب إلى هناك.
    Sei que foi errado, mas o oncologista já tinha um plano por isso ela só tinha de lá ir e eu levei-a. Open Subtitles أعلم أنَّ ذلك خطأٌ لكن، طبيب الأورام كان قد جدول جلسات العلاج لذا كل ما كان عليها فعله هو أن تذهب إلى هناك.
    Mas tens de lá ir ter o mais rápido possível. Open Subtitles لكن يجب أن تذهب إلى هناك في أسرع وقت.
    Volta para o local onde nos conhecemos! Preciso que vás lá e encontres a minha mãe! Ela chama-se... Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وتجد أمّي، اسمها...
    Preciso que vás lá e encontres a minha mãe. O seu nome é... Open Subtitles أريدكَ أن تذهب إلى هناك وتجد أمّي، اسمها...
    Se não vais lá ter com ela então vou contar-te uma história. Está bem. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    Não entres aí. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك
    Ela não vai lá. Ela só quer que eu lhe dê speed. Open Subtitles لن تذهب إلى هناك إنها تحاول معي لكي أحضر لها بعض المنشطات
    Acontece que não precisas de ir até lá para o ver, porque... Open Subtitles سيحتّم عليك ألا تذهب إلى هناك لرؤيته لأنه
    Quero que vás até lá agora. Open Subtitles أريد أن تذهب إلى هناك
    Quando se vai para lá, não se volta, idiota! Open Subtitles عندما تذهب إلى هناك لا تعود يا غبي
    Kirsten, não vás aí dentro! Open Subtitles كيرستن، لا تذهب إلى هناك!
    Senhor, não entre aí. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك
    Não quero que entres ali mais. Open Subtitles لا أريدك أن تذهب إلى هناك مجدداً هل تفهم؟
    Quero que vão até lá e resgatem o pelotão isolado. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وأن تنقذ تلك الفصيلة المتفككة.
    - O lado pelo qual te apaixonaste. - Por favor, não vás por aí. Open Subtitles الطرف الذي وقعت بحبه أرجوك لا تذهب إلى هناك
    Quero que vás para ali com um sorriso na cara, por isso isto é o que vou fazer. Open Subtitles اريد منك ان تذهب إلى هناك مع ابتسامه في وجهك اليك ماسوف اقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more