O importante é que ela é minha sobrinha a não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | في النهاية، هي إبنة أختي ولن تذهب لأيّ مكان. |
Não vai a lado nenhum até terminar estes pontos. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان حتى يخاط هذا الجرح |
Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان |
- Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان. هذا يُناسبني. |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان فالأمر جدّ خطير |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان |
Não, Larry você não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -لا عليك لا يا (لاري)، لن تذهب لأيّ مكان |
- Não vai a lado nenhum com esse urso. | Open Subtitles | مهلاً) أنت لن تذهب لأيّ مكان بذلك الدبّ |
É do Stefan. Ela nunca vai a lado nenhum sem ele. | Open Subtitles | إنّه دفتر (ستيفان)، وإنّها لا تذهب لأيّ مكان بدونه. |
E não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | ولن تذهب لأيّ مكان |
Não vais a lado nenhum. Fala. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان تكلّم |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | أنتَ لن تذهب لأيّ مكان. |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان. |
Não vais a lado nenhum, vais ficar aqui. | Open Subtitles | لا، لن تذهب لأيّ مكان. |
Franklin, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | -لنذهب . لن تذهب لأيّ مكان. |