A tua sorte é eu ser neurologista. Ela esteve numa degustação de queijos e vinhos. | Open Subtitles | ولحسن حظك، أنا أخصائي أعصاب لقد كانت في حفل تذوق النبيذ والجبن |
Ouça, vou receber umas garotas amanhã à noite para uma degustação de vinhos. | Open Subtitles | استمعي أم، أنا أستضيف بعض الفتيات ليلة الغد لحفل تذوق النبيذ |
Está aqui por causa da degustação de vinho? | Open Subtitles | هل انت هنا من اجل تذوق النبيذ ؟ |
Como é que se vai a uma prova de vinhos sem beber? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب الي مكان تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟ |
Eles têm mostras de pássaros, prova de vinhos, montar a cavalo. | Open Subtitles | لديهم مراقبة الطيور , تذوق النبيذ وركوب الخيل |
A prova de vinhos do Delfim não é exatamente uma coroação, mas, mesmo assim, a oportunidade de saborear vinho engarrafado no dia do nascimento do Rei está a atrair nobres de toda a França. | Open Subtitles | تذوق شرب الملك ليس كما حفل تتويجه تمامآ ولكن ماتزال فرصة تذوق النبيذ في يوم ميلاد الملك |
Depois tem aulas de degustação de vinhos, ás quartas. | Open Subtitles | ثم هناك حصص تذوق النبيذ يوم الأربعاء |
Se estiverem livres este fim de semana, ganhei uma degustação de vinho do trabalho. | Open Subtitles | إذا كنتم متفرغين في عطلة نهاية هذا الأسبوع، فلقد ربحت ليلة "تذوق النبيذ" من العمل |
Queria saber se estás livre sábado à noite, todos os meus amigos vão a uma degustação de vinho. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا ما كنتِ متفرغة ليلة السبت، جميع أصدقائي سيذهبون إلى ليلة "تذوق النبيذ" |
Lembras-te da degustação de vinhos em Santa Barbara, em que disseste que bebeste o melhor rosé de sempre? | Open Subtitles | أتتذكرين حينما ذهبنا لحفل تذوق النبيذ في "سانتا باربرا" وقلتِ أن هذا أفضل نبيذ من نوع "روزيه" تذوقتيه؟ |
Era a única maneira para evitar... a degustação de vinhos. | Open Subtitles | 220)}كانت الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أتجنّب... تذوق النبيذ |
Haveria problema se levasse a Claire à degustação? | Open Subtitles | ألا بأس إذا أحضرت (كلير) إلى ليلة "تذوق النبيذ"؟ |
- Encontrei um livro com cheiros sobre degustação de vinho. | Open Subtitles | وجدت كتاب "خربش وشم" عن "تذوق النبيذ" |
É que hoje é noite de prova de vinhos. | Open Subtitles | لأن اللّيلة هي ليلة تذوق النبيذ |
- Com uma prova de vinhos! | Open Subtitles | مصحوبًا مع إجتماع تذوق النبيذ. |
Dança em fila esta tarde e amanhã é a prova de vinhos e queijos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}،ظهيرة اليوم، الرّقص ثمّ غداً، تذوق النبيذ والجبن |
Agentes Walker e Bartowski, vocês vão à gala de prova de vinhos no château amanhã. | Open Subtitles | ..." عميله "باركر" بورتاسكى" ستحضرون حفل تذوق النبيذ فى القصر غداً |
Estou numa prova de vinhos, neste momento. | Open Subtitles | أنا فى تذوق النبيذ الأن |
- Como uma prova de vinhos. | Open Subtitles | كإجتماع تذوق النبيذ. |