"ترأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liderou
        
    • presidiu
        
    • chefiou
        
    • chefiar
        
    • ecuménico
        
    O Conde von Katterling liderou essa missão. Open Subtitles فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة
    liderou uma campanha contra o tráfico de droga, deu que falar, apontou nomes e fez uma série de inimigos. Open Subtitles لقد ترأس حملة ضدّ تجّار المخدّرات لقد اتخذ تدابير قاسية , و اتهم الكثيرين و كوّن لنفسه الكثير من الأعداء
    Al Gore, na qualidade de Vice-Presidente cessante, e Presidente do Senado, presidiu à cerimónia que sagraria oficialmente George W. Bush como novo Presidente. Open Subtitles آل جورفى دوره المزدوج كنائب للرئيس ورئيسا لمجلس الشيوخ ترأس الحدث الذى طبّخ بصورة رسمية
    O auto-ordenado bruxo, Ministro Anton LaVey, presidiu á cerimónia em São Francisco. Open Subtitles "أنتون لافي" الساحر المُرسِّم نفسه كاهنا ترأس في إحتفال سان فرانسيسكو
    Recrutava estudantes para se infiltrarem em organizações de esquerda, chefiou a Liga Anti-Comunista das Caraíbas... Open Subtitles نشاط تجنيد الطلاب فى المنظمات المتطرفة داخل الحرم الجامعي ترأس رابطة مكافحة الشيوعية فى منطقة البحر الكاريبي
    Depois de chefiar a secção de Chicago, fez-se detective particular cá. Open Subtitles ترأس مكتب شيكاغو عندما تقاعد عمل مخبر خاص
    E para fortalecer esta nova tradição Cristã Constantino celebrou um encontro ecuménico famoso conhecido como o Concílio de Nicaea. Open Subtitles .. ولتقوية هذه التقاليد المسيحية الجديدة قسطنطين ترأس أشهر .. .. مجمّع عالمي مسيحي
    Ele liderou a divisão para a Aster Corps. Open Subtitles لقد ترأس القسم في "استر كوربس"
    No passado ele liderou a famosa escola de artes marciais das Seis Fusões em Foshan. Open Subtitles ترأس ذات مرّة ناديًا قتياليًّا شهيرًا، نادي "طائفة الاندماج السداسيّ" في (فوشان)
    O Gerald Landry, que liderou um esquema em pirâmide que faliu várias contas reforma por todo o país. Open Subtitles (جيرالد لاندري)، الذي ترأس مخططًا احتياليًّا أفلس حسابات التقاعد بشتَّى بِقاع البلاد.
    O juíz presidiu o julgamento, Open Subtitles ، القاضي ترأس المُحاكمة
    Há 15 anos, o Dr. Fredrick Osborn presidiu ao Dept. de Endocrinologia do Hospital. Open Subtitles ،قبل 15 سنة مضت الدكتور (فريديريك أوزبورن) ترأس قسم طب الغُدد الصَّماء .في نُصب المدينة
    Prof. Keating, sabia que o meu pai presidiu o caso do David Allen? Open Subtitles بروفيسورة(كيتنغ) أعلم انكِ مشغولة ... أردتُ فقط أن أسال أكنتِ تعلمين أن والدي ترأس المحاكمة الاصلية ل (دايفيد آلان) ؟
    Ele presidiu ao caso da Maya Zinkow. Open Subtitles ترأس قضية (مايا زينكو).
    Paulson presidiu a um comité que... Open Subtitles لقد ترأس (بولسون) ... لجنة
    Palmer, descubra quem chefiou o projecto. Open Subtitles حسناً، (بالمر)، أكتشف من ترأس المشروع.
    Sem fato de treino uns dias. Vantagens de chefiar a recolha de sangue. Open Subtitles أعفيت منها ليومين، هذه فائدة ترأس حملة التبرع بالدم
    A chefiar a tua própria equipa. É uma grande oportunidade. Open Subtitles ترأس فريق خاص بك تلك فرصة كبيرة
    Ed Kirkland, o Chefe de Detroit, vem dirigir a investigação e chefiar a esquadra por agora. Open Subtitles " إد كيركليند " مدير " ديترويت " لقد ترأس التحقيقات يدير المكتب في المقت الحالي
    E para fortalecer esta nova tradição religiosa cristã Constantino convocou um famoso encontro ecuménico conhecido como o Conselho de Nicaea. Open Subtitles .. ولتقوية هذه التقاليد المسيحية الجديدة قسطنطين ترأس أشهر .. .. مجمّع عالمي مسيحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more