"تراجعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recuou
        
    • desistir
        
    • desistiu
        
    • recuar
        
    • desisti
        
    • atrás
        
    • retirou
        
    • caiu
        
    • recuaram
        
    • retratou
        
    • para trás
        
    • retirou-se
        
    • afastei-me
        
    Bem, o vendedor de carros recuou, porque no ano passado o vencedor esteve acordado 3 dias, adormeceu a conduzir para casa e atravessou uma banda. Open Subtitles تراجعت وكالة السيارات لأنّ الفائز العام الماضي بقي مستيقظاً لمدة 3 أيام ونام أثناء القيادة إلى المنزل وصدم فرقة موسيقية
    Estou finalmente pronto a enfrentá-la, e não vou desistir agora por achares que não te posso ajudar. Open Subtitles انا مستعد لمواجهتها اخيراً وسأكون ملعوناً ان تراجعت الان لانك تعتقد انه لا يمكنني مساعدتك
    A Emma devia ter vindo, mas desistiu à ultima da hora. Open Subtitles مفترض بها المجيء قبل ساعة لكنها تراجعت في آخر لحظة
    Se eu recuar agora, ele vai ver isso como um sinal de fraqueza. Olha... Open Subtitles إذا تراجعت الآن ، سيرى ذلك كنقطة ضعف ، اسمعي
    Chegaria atrasado se fosse buscá-lo a casa, por isso desisti. Open Subtitles وكنتُ ساتأخر إن عدت للبيت فلذا تراجعت عن الفكرة
    Enquanto a Werhmatch retrocede, uma vez mais deixa um caminho de destruição atrás dela. Open Subtitles بينما تراجعت القوات الالمانيه تركت ورائها دمارا من جديد
    A câmara retirou a licença devido a remodelações, mas o processo atrasou-se. Open Subtitles حدود المدينة تراجعت بسبب عمليات التجديد ولكن ما الذي نعرفه؟ حصل تأجيل
    Quando recuou, tal como em Yosemite, o gelo deixou para trás pedregulhos e rocha amaciada e polida pelo gelo. Open Subtitles وعندما تراجعت ، بقي الجليد كما في يوسيمايت صُقلت هذه الصّخور ومُلِّسَت من الجليد
    Então, inscreveu-se no Bureau há 3 anos e, em seguida, recuou. Open Subtitles لقد تقدمت لطلب لمكتب التحقيقات الفيدرالية منذ ثلاث سنوات وبعدها تراجعت عن ذلك ، ما السبب؟
    Disse que recuou ante o velho Wharton. Open Subtitles شهدت بأنك تراجعت عن قتل العجوز وارتن
    Também não estou contente, mas, se desistir agora, perderei a minha hipótese de voltar para Lallybroch como um homem livre. Open Subtitles لو كنت أعرف بأنه سيقودك الى ماكدونالد لا أشعر بالسعاده تجاه هذا في داخلي ولكن لو تراجعت الان
    O seu único risco é se você desistir agora e os seus clientes ficarem com material inferior ou, pior, acabarem presos. Open Subtitles ستُخاطر فحسب إذا تراجعت الآن وانتهى الحال بحصول عُملائك على مواد سيئة الجودة أو ما هو أسوأ من ذلك أن يتم مُصادرة الشُحنة
    - Sim, ele contestou. É representado por advogados de renome e ela desistiu. Open Subtitles وكلف محامياً كبيراً حتى تراجعت عن قضيتها
    Assumimos que a Red Flag desistiu do plano, Não é? Open Subtitles على ذلك الشيء على أي، فإننا نظن أن المنظمة قد تراجعت و ألغت خطتها، أليس كذلك؟
    Ouve bem, garanhão, se vais recuar porque estás a malhar na irmã do gajo diria que tens as tuas prioridades como polícia trocadas. Open Subtitles الآن استمع الي اذا تراجعت عن صفقتنا لانك على علاقة مع شقيقة ذلك الرجل
    Não, ele convidou-te porque eu desisti. Open Subtitles لا ، السبب الذي دعاك له فقط لأنني تراجعت.
    Mas depois voltei atrás, ela vai viver comigo e destruir o meu apartamento. Open Subtitles لكنني قد تراجعت الان، و هي ستنتقل للعيش معي و تخرب شقتي
    Por outro lado, a Lydia Davis retirou o seu depoimento, e não irá connosco na viagem para Washington. Open Subtitles أما الجانب السلبي فقد تراجعت (ليديا ديفيس) عن شهادتها ولن تنضم إلينا في رحلتنا إلى (واشنطن)
    Nas ruas, o crime caiu significativamente. Open Subtitles تراجعت معدلات الجريمة بشكل ملحوظ للغاية.
    Todos recuaram para os seus cantos, incluindo os meus chefes. Open Subtitles والجميع تراجعت إلى أركانها، بما في ذلك بلدي الرؤساء،
    Vi no noticiário como a rapariga retratou o testemunho dela. Open Subtitles رأيت في الأخبار كيف أن الفتاة تراجعت عن شهادتها
    A América fica para trás e saboreia a sua liberdade, enquanto atrocidades são cometidas, e... famílias são destruídas. Open Subtitles لقد تراجعت أمريكا وأخذت تتمتع بحريتها عندما كان يتم إرتكاب الجرائم الوحشية و العائلات يتم تدميرها
    O que sobra da Quarta retirou-se para a Vigia da Pedra. Open Subtitles ما تبقى من 4 تراجعت قليلا عن Stonewatch.
    Não quis arruinar-lhe isso, assim, fiz a coisa mais decente e simplesmente afastei-me. Open Subtitles ولا أريد أن أفسد عليها هذا ..لذلك فعلت شئ مُشرف جداً لقد ابتعت عنها و تراجعت..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more