Preciso que venha comigo à Embaixada e convença o Ministro da Defesa que estamos próximos de encontrar uma cura. | Open Subtitles | أريد منك أن ترافقني إلى السفارة وتقنع وزير الدفاع بأننا قريبون من إيجاد علاج |
Gostava muito que fosses hoje comigo à igreja. | Open Subtitles | أود لو ترافقني إلى الكنيسة الليلة . |
- Para um ritual de passagem Grayson. Porque não vens comigo à cidade? | Open Subtitles | لطقوس عبور خاصّة بآلـ(غريسون) لمَ لا ترافقني إلى المدينة؟ |
Preciso que venha comigo até à esquadra e me conte tudo. | Open Subtitles | أريدكَ أن ترافقني إلى مكتب المأمور و تخبرني بكلّ شيء. |
Preciso que venhas comigo até à estação e leves o carro para casa. | Open Subtitles | -أريدك أن ترافقني إلى المحطة -ثم تعود بالسيارة إلى المنزل |
PEDI À ELAINE PARA IR comigo à AMÉRICA | Open Subtitles | طلبت من (إيلين) أن ترافقني إلى "أمريكا" |
Pedi à Elaine para ir comigo à América. | Open Subtitles | طلبت من (إيلين) أن ترافقني إلى "أمريكا" |