Possamos vê-los pelo espelho retrovisor, e criar uma pequena interacção humana. | TED | يمكنك أن تراهم عن طريق مرآتك الخلفية، فهي قد خلقت تفاعل انساني بسيط. |
Ter visto escravos levantando a cabeça do pó... vê-los erguer-se do chão... porem-se de pé... com um poema nos lábios... ouvi-los... troar pelas montanhas, gritando... ouvi-los cantar pelas planícies. | Open Subtitles | أن ترى العبيد يرفعون رؤوسهم من التراب أن تراهم يُعلون رقابهم يقفون بشموخ |
São bonitos, os pássaros. Deveria vê-los, Sr. Juiz. | Open Subtitles | لكن طيورى جميله يجب أن تراهم أيها القاضى |
As outras ficaram malucas. Pode vê-las no hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | الأقل حظاً أصيبوا بعقولهم يمكن أن تراهم الآن في جناح الأمراض العقلية |
eles não podem escapar ao olhar que vê tudo no céu. | Open Subtitles | لا يمكنهم الفرار من جميع الأعين التي تراهم من السماء. |
Pode vê-los a todos em algum momento, mas acredite, Sr. Morrison nunca os vai ver a todos a toda a hora. | Open Subtitles | ولكن صدقنى سيد ماريسون فى اغلب الاحيان لن يكون بأستطاعتك ان تراهم |
Mas deve vê-los quando vêm ao meu estabelecimento a cortar o cabelo. | Open Subtitles | أنت مقرف ..لكنك يجب أن تراهم عندما يأتون إلي ليحصلوا على تسريحات الشعر |
Vai ser engraçado vê-los juntos outra vez. | Open Subtitles | سيكون مثيراً للاهتمام أن تراهم معا مرة أخرى |
A questão é que a Caçadora deve conseguir vê-los sob qualquer forma. | Open Subtitles | ما أتحدث عنه ، هو أن المُبيدة يجب أن .. تراهم في أي حال من الأحوال |
Terá de vê-los pessoalmente. | Open Subtitles | لأني لم أسألك من قبل يجب عليك ان تراهم شخصيا |
Devias vê-los fazer coisas. Como correr, cozinhar e falar. | Open Subtitles | يجب أن تراهم إنهما يركضان ويطبخان ويتكلمان |
Não preferes vê-los perder o que têm como mais importante? | Open Subtitles | هل لا تريد ان تراهم يفقدوا الأشياء التى تعنى كل شئ لهم ؟ |
E depois tens de viver com essas pessoas, vê-las todos os dias, | Open Subtitles | ربما لم يجب عليك فعل هذا ومن ثم عليك العيش مع هؤلاء الناس تراهم كل يوم |
Mas pensei que seria mais divertido para ti, vê-las morrer primeiro. | Open Subtitles | ولكن ظننت بأنه سيكون أكثر متعة لك بأن تراهم يموتون أولاً |
O par que vê a tentar acompanhar são os seus companheiros. | Open Subtitles | الشخصان اللذان تراهم يحاولوا اللحاق بالآخرين هم رفاقك |
Eu fui outrora um daqueles lamentáveis patifes que vê lá em baixo. | Open Subtitles | كنت قبلاً واحد من هؤلاء التعساء التافهون الذين تراهم |
Eu vejo-os, mas geralmente, fingimos que não nos vemos. | Open Subtitles | أنت تراهم, لكن معظم الوقت تسير بجانبهم فقط |
Vamos falar sobre os homens de negro que tem visto. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن الرجال ذو البدل السوداء الذين تراهم |
Sei que nunca os viu tocar, mas confie em mim. -Eles são um arraso. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لم تراهم أبداً يعزفون لكن ثق بى، هم الصفقةَ الحقيقيةَ |
Dá saudades minhas aos rapazes quando os vires. | Open Subtitles | . سلم لى على الأولاد عندما تراهم |
Nunca os verá novamente, mas eu talvez veja. | Open Subtitles | إنك لن تراهم مجدداً لكني سأقابلهم |
Geralmente vê-os em placas nos museus, hospitais, e prédios universitários. | Open Subtitles | عادةً تراهم على جوانب المتاحف والمستشفيات مباني الجامعات |
Eu tiro alguns dias no hospital e não os vês a chamar-me. | Open Subtitles | آخذت إجازة من المستشفى لا تراهم ماذا يدعوننى |
Disseste que os viste por aí. Onde? | Open Subtitles | لقد قلت أنك تراهم في الجوار, أين؟ |
Há caracóis no prato dela. Leve-os daqui antes que ela os veja. | Open Subtitles | هناك قواقـع على طبقـها الاَن تخلص منهم قبل أن تراهم |
vedes inimigos onde há amigos, e vedes feiticeiros onde não há senão servos. | Open Subtitles | انت تراهم أعداء بينما هم أصدقاء أنت ترى السحرة وهم ليسوا الا خدم |
Outros homens, vemo-los uma vez e ficam em nós a vida inteira. | Open Subtitles | وبعض الرجال تراهم مرة واحدة وتتذكرهم طيلة حياتك |