Nascido e criado. | Open Subtitles | . أعيش على بعد مربعين سكنيّين من هنا , يارجل . ولدت و تربّيت |
O pensamento do que eu podia ter sido se tivesse sido criado por ele, se tivesse sido acarinhado... | Open Subtitles | فتسائلت ماذا كنت سأغدو لو تربّيت على يديه. |
Fui criado pela Fada Preta. | Open Subtitles | لقد تربّيت على يد الحوريّة السوداء |
Acho que foi assim que fui criado. | Open Subtitles | أعتقد أنّي تربّيت هكذا |
Fui criada para crer que carne enlatada é o melhor que posso ter. | Open Subtitles | تربّيت لأؤمن أنّ اللحم المعلب جيّد بقدر مايكون. |
Tu fostes criado em baixo deste tecto. | Open Subtitles | لقد تربّيت هنا تحت هذا السقف. |
Fui criado e treinado para ser um Imaculado. | Open Subtitles | ثم تربّيت بين الأطهار |
Niklaus, tu próprio disseste, que se tivesses sido criado pelo Ansel talvez fosses um homem melhor. | Open Subtitles | (نيكلاوس)، قلتها بنفسك، لو أنّك تربّيت من قبل (أنسل) |
Fui criado pela Fada Preta. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لقد تربّيت على يد الحوريّة السوداء |
Eu fui criado nos anos 30. | Open Subtitles | -لقد تربّيت في الثلاثينات . |
Eu tinha 12 anos e estava sozinha. Não podes opinar sobre a forma como fui criada. | Open Subtitles | كنت أبلغ 12 عاماً وكنت وحيدة لا يمكنني أن أصف لك كيف تربّيت |
Foste criada como eu fui. | Open Subtitles | تربّيتي مثلما تربّيت أنا. |