"ترتيبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ordem
        
    • planeado
        
    • arranjar
        
    • organizá-las
        
    O Linux classificava cada uma das tarefas por ordem de importância, e, por vezes, passava mais tempo a classificar as tarefas do que a fazê-las. TED كانت لينكس تقوم بترتيب كل مهمّة من مهامها حسب أهميّتها، مستغرقةً أحياناً وقتاً أكثر في ترتيبها بدلاً من أدائها.
    Não sou grande entendido, mas devem colocar-se as coisas na ordem certa. Open Subtitles أنا لا أعلم تحديدًا لكن مثل تلك الكلمات يجب أن توضع في ترتيبها الملائم
    Já foram construídos, pintados e postos por ordem de utilização. Open Subtitles لقد تم تصنيع الأكسسوارات وطلاءها مسبقاً، وتم ترتيبها حسب ورودها في المشاهد
    O Amador devia ter isto planeado. Deve ter previsto uma rota de fuga. Open Subtitles بالتأكيد هذه خطة (أمادور) الأصلية والتى يراها كطريقة هروب اُعيد ترتيبها
    O ataque ao Hassan está planeado. Open Subtitles "عملية القضاء على (حسان) تم ترتيبها"
    Não, estou só a arranjar as cuecas. Pronto, já está. Open Subtitles كلا، لقد كنت أعيد ترتيب ملابسي الداخلي، ها هي قد أعيد ترتيبها
    Gastei muito tempo para os arranjar. Open Subtitles إحمل هذه, لقد قضيت وقتاً طويلاً في ترتيبها
    Tenho anotações por todo o lado, e agora estou tentando organizá-las. Open Subtitles مذكراتي تملء أرجاء المكان وأنا بصدد ترتيبها الآن
    Só não gostaram das palavras que escrevi, nem da ordem em que as coloquei. Open Subtitles فلا الكلمات ولا ترتيبها اعجباهم
    As Irmãs de Dinah eram conhecidas pelo nome em latim da sua ordem... Open Subtitles كانت معروفة راهبات دينة التي كتبها اسم اللاتينية من ترتيبها...
    Ele atribuiu uma letra para cada pecado e depois mudou a ordem. Open Subtitles لقد أرسل حرف كل خطيئة وثم غيّر ترتيبها.
    Tanto trabalho para por os assuntos deles em ordem. Open Subtitles أغراض أكثر مما يمكن ترتيبها
    Talvez eles possam ajudar-te a pôr isso em ordem. Open Subtitles قد يستطيعون ترتيبها لكِ.
    O ataque contra o Hassan está todo planeado. Open Subtitles "عملية القضاء على (حسان) تم ترتيبها"
    O golpe foi planeado. Open Subtitles "عملية القضاء على (حسان) تم ترتيبها"
    Tenho a certeza que podemos arranjar uma cópia autografada do meu último livro. Open Subtitles أنا واثق بأن نسخة موقعة من آخر كتبي يمكن ترتيبها
    Mas uma que eu talvez possa arranjar. Open Subtitles لكن طريقة قد أكون قادرًا على ترتيبها.
    Editá-las, organizá-las. Open Subtitles ثم تحررها، تعيد ترتيبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more