"ترجعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltas
        
    • voltares
        
    • voltar para
        
    Por isso, quando voltares, tu voltas com tudo certo. Open Subtitles لذا عندما ترجعين, سوف ترجعين في الطريق الصحيح.
    Portanto, porque é que não voltas lá para o sítio de onde vieste? Open Subtitles فلماذا لا ترجعين الى المكان الذى اتيتي منه ؟
    Mas então, na noite seguinte, voltas ao mesmo pântano, caças o mesmo fantasma e levas mais pessoas contigo? Open Subtitles و بالكاد نجوتِ بحياتكِ، لكن بالليله التاليه ترجعين لنفس المكان تطاردين ذلك الشبح اللعين و تتسببين بمقتل آخرين ؟
    Até te fartares da culpa e voltares para agitar as coisas? Open Subtitles حتى تملين من الجرائم و ترجعين و تظهر الامور ؟
    Se voltares com uma quantia de 5 algarismos, aí fazemos negócio. Open Subtitles الآن ، عندما ترجعين بمبلغ من خمس خانات سنعمل معكِ
    - Não, mãe, não pode voltar para lá. Open Subtitles لا يا اميمتي انتي ما راح ترجعين هناك ثاني
    Basicamente, é de cima para baixo, e voltas atrás para... Open Subtitles نعم أعني الأساسيات من الأعلى إلى الأسفل ومن ثم ترجعين إلى...
    Porquê que não voltas para donde vieste? Open Subtitles لماذا لا ترجعين من حيث اتيت?
    Agora, voltas para casa por favor? Open Subtitles الآن، هل ترجعين من فضلك؟
    Por que não voltas com todos? Open Subtitles لم لا ترجعين مع البقيّة؟
    Não te preocupes, pequena J. voltas a Park Avenue daqui a nada. Open Subtitles لا تقلقي، سوف ترجعين لـ(بارك أفنيو) على جناح السرعة
    "Porque não voltas para o Leonard?" Open Subtitles لماذا ترجعين إلى (لينورد) ؟
    "Porque não voltas para o Leonard?" Open Subtitles لماذا ترجعين إلى (لينورد) ؟
    voltares para a vida como "stripper" ou pega? Open Subtitles ترجعين الى الحياة كراقصة أو عاهرة رخيصة ؟
    Apenas tira isso do teu sistema antes de voltares para casa. Open Subtitles أخرجيه من نفسك الآن قبل أن ترجعين للمنزل
    Anteriormente em Weeds... Estou a fazer uma compra. Se voltares com uma quantia de 5 algarismos, aí fazemos negócio. Open Subtitles عندما ترجعين بمبلغ من خمس خانات
    Pago-te o pequeno-almoço quando voltares a terra firme. Open Subtitles -سأدعوك إلى الإفطار عندما ترجعين
    Liga-me quando voltares para Nova Iorque. Open Subtitles " إتصلي بي عندما ترجعين إلي " نيويورك
    Nós vamos voltar para a nossa cela e tu vais voltar para a fila para fazeres o teu telefonema. Open Subtitles سوف نرجع لأسرّتنا، وسوف ترجعين في الصف وتُجرين إتصالكِ الهاتفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more