Para que os deuses tivessem piedade dos enfermos. Exacto. | Open Subtitles | كطريقة لإقناع الآلهة لأن ترحم الشخص المريض |
Que os deuses tenham piedade da sua alma. | Open Subtitles | ربما ترحم الالهة روحك |
Eles vingarão esta perda com uma cruel ferocidade. | Open Subtitles | إنهم سوف ينتقمون لهذه الخسارة بوحشية لا ترحم |
Sei que pensas que sou uma vaca cruel, e, às vezes, tenho de o ser. | Open Subtitles | أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك |
Seja fraco ou forte, não tem misericórdia e pode matar um homem em menos de um dia. | Open Subtitles | سواءً ضعيف ام قويً كان,إنها لا ترحم, وتستطيع قتل الإنسان في ظرف أقل من يوم |
Engolido inteiro pelo mar traiçoeiro e implacável. | Open Subtitles | جميعهم إبتلعوا ، من قبل البحر الغادرة التي لا ترحم |
É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
A estratégia do dragão é impiedosa, mas é a única forma de obter uma refeição como esta. | Open Subtitles | تقنية التنين بالتأكيد لا ترحم ولكنها الطريقة الوحيدة ليحصل على وجبة كهذه |
A deusa do Cadafalso não tem piedade por fraquezas. | Open Subtitles | آلهة السقالة لا ترحم الضعفاء |
Deus, imploro, pelo Seu amor e bondade, piedade da alma de Grace. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أترجاك من خلال حبّكَ وعطفك (أن ترحم روح (جريس |
- Bater com força. Sem piedade! | Open Subtitles | -اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم... |
- Bater com força. Sem piedade! | Open Subtitles | -اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم... |
É muito cruel. | Open Subtitles | . لا ترحم أبداً. |
O Old Haunt é o último de uma geração moribunda de orgulhosos institutos a lutar contra a cruel valorização da cidade. | Open Subtitles | مؤسسات فخورة بترميمات لا ترحم |
O deserto não conhece misericórdia. | Open Subtitles | الصحراء لا ترحم |
Mostrai misericórdia a este homem! | Open Subtitles | ترحم على هذا الرجل |
Juraste que demonstrarias misericórdia. | Open Subtitles | ~ حلفت لك أن ترحم. |
Esta vastidão selvagem implacável cobre 90% da Arábia. | Open Subtitles | هذه البراري التي لا ترحم تغطي 90 % من مساحة جزيرة العرب |
- Uma política implacável, que me usou para encontrar as raparigas, para que pudesse atacá-las, ou fazer um acordo com as pessoas que atacaram. | Open Subtitles | - السياسة لا ترحم الذين استخدموني لإيجاد الفتيات, حتى تستطيعين مهاجمتهم أو أن تعقدي صفقة مع الذين فعلوا ذلك |
É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
Para a mão da morte, é igualmente imperdoável. | Open Subtitles | لأن يد الموت لا ترحم هي أيضاً |
O fantasma que apareceu a Hamlet. E depois, claro, uma tragédia impiedosa. | Open Subtitles | الشبح الذي تجلّى إلى (هامليت)، ثم بالطبع أنزل فاجعة لا ترحم. |
Ele progrediu na máfia coreana, mortal e impiedoso. | Open Subtitles | لقد جاء مع العصابات الكورية، قاتلة ولا ترحم |