Uma faísca ou uma chama viva pode mandar-nos a todos para o inferno. | Open Subtitles | اقل شراره او نار يمكن ان ترسلنا الى الجحيم |
- Vai mandar-nos para um restaurante? | Open Subtitles | ماذا؟ هل سوف ترسلنا الى مطعم وتشاهدنا من خلف المرآه؟ |
Sim, vocês vão mandar-nos embora, mas nós costumamos ajudar nas tarefas. | Open Subtitles | نعم، حسنا، اسر الرعاية سوف ترسلنا بعيدا على الفور, أنهم عادة يعطونا اعمال واشياء. |
Aquela cabra ali fora pode mandar-nos para o Inferno. | Open Subtitles | العاهرة التي بالخارج يمكنها أن ترسلنا جميعا الى الجحيم |
Ela podia-nos mandar para qualquer lado, e portanto manda-nos a um sítio que conduz a todos os lados? | Open Subtitles | كانت يمكن أن ترسلنا الى أي مكان لذا، قامت بأرسالنا الى مكان يقودنا الى كل مكان |
Rickie, ela vai mandar-nos para a prisão. | Open Subtitles | ريكى, انها سوف ترسلنا الى السجن |
Estás basicamente a mandar-nos para lá para morrer. | Open Subtitles | أنت ترسلنا للخارج لنموت أساساً |
- Estás a mandar-nos para lá para morrer. | Open Subtitles | أنت ترسلنا للخارج لنموت اساساً |
mandar-nos de volta? | Open Subtitles | ترسلنا عائدين |
Está na altura de tomar uma decisão, tenente. - Ou luta por isto ou manda-nos para casa. | Open Subtitles | -إمّا أن تتصرّف أو ترسلنا إلى البيت جميعاً |