Sunita peça a Timmy para enviar-me um e-mail de algumas receitas. | Open Subtitles | إذهب سونيتا ،أطلبي من تيمي أن ترسل لي بعض الوصفات |
Podes enviar-me os 6.700 dólares que eu pago-te depois? | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسل لي 6700 دولار وسأردّه لك لاحقاً؟ |
Não te esqueças de me enviar um postal dos Estúdios dos Marretas. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لي بطاقة بريدية من استوديوهات الدُمي |
Corto a minha garganta antes que me mandes de volta para lá. | Open Subtitles | وسوف شريحة حلقي قبل ترسل لي العودة الى ذلك المكان. |
deixou-me. Ela chegou ao limite, não me enviou uma carta do tipo "Querido John", mas deu-me isto... uma placa do "Querido John"! | TED | قالت أنها تحملت ما يكفي، ولم ترسل لي خطاب لإخباري بأنها تريد الانفصال، لكنها أعطتني هذا، لوحة الانفصال. |
Foi muito lindo de sua parte me mandar esses doces, mas... | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي |
Há anos que não me mandas nada do que escreves. | Open Subtitles | لم ترسل لي شيئاً من كتاباتك منذ فترة طويلة |
E melhor enviar-me a factura. | Open Subtitles | صحيح. ربما من الأفضل أن ترسل لي بالفاتورة. |
Podia, por favor, enviar-me qualquer informação sobre os direitos de crianças adotadas? | Open Subtitles | هل يمكنك لو تكرمت أن ترسل لي أي معلومات حول حقوق الأطفال المتبناة؟ |
Pode por favor me enviar por e-mail as informações. É ligo para si de volta? | Open Subtitles | أيمكنك أن ترسل لي معلوماتك على البريد الالكتروني وسأتصل بك لاحقاً؟ |
Vou dizer à sua editora para me enviar um jornalista de estatura mais elevada. | Open Subtitles | سأخبر المحررة أن ترسل لي صحفي ذو قامة عالية |
Preciso que me mandes aquele esboço, dos assassinatos no parque dos reboques. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة |
Não me enviou muito, por isso concentrei-o e fiz mais. | Open Subtitles | أنت لم ترسل لي الكثير من الدم لأعمل به ولذلك فقد اضطررت إلى تركيزه وصنع المزيد منه |
Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? | Open Subtitles | إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟ |
Porque não me mandas o link e eu dou uma olhadela? | Open Subtitles | أنظر، لماذا لا ترسل لي رابط مشروعك لألقي نظرة عليه |
Porque ela manda-me pensamentos positivos todo o santo dia. | Open Subtitles | لأنهـا ترسل لي رسـائل إيمـايل مشجعـة كـل يوم |
Sim, estou bem. ouça, Paul, não me mande mais presentes. | Open Subtitles | نعم انا بخير اسمع بول لا ترسل لي اي هدايا اخري |
"Caro senhor... peço que me envie... alguns objectos pertencentes ao... senhor Pablo Neruda... os quais se encontram na casa que ele morou... durante sua... estadia na Itália. | Open Subtitles | ...سيدي العزيز ...أسألك أن ترسل لي ...بعض الأشياء الخاصة بـ |
A tua treinadora envia-me relatórios semanais, e saíste da escola há um mês. | Open Subtitles | إلى لويزفيل؟ مدربتك ترسل لي تقارير أسبوعية، |
E espero que me envies toda a informação que conseguiste sobre o Clark Kent até ao momento. | Open Subtitles | لذا فانا منتظر منك ان ترسل لي المعلومات التي جمعتها عن كلارك كينت |
Pode mandar-me a sua conta. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسل لي بفاتورة رسوم الإستشارة |
E que tal se apenas me enviares um email? | Open Subtitles | -أتعلم؟ لما لا ترسل لي رسالة بريد إلكرتوني |
Vais pôr num cofre com combinação, e vais mandar-me uma foto do cofre. | Open Subtitles | ثم ستضعه فى صندوق مغلق برقم سري وسوف ترسل لي صورة من هذا الصندوق |
Os meus pais demónios iam mandar-me para lá. | Open Subtitles | الآباء شيطان بلدي وستعمل ترسل لي هناك. |