"ترسو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ancorado
        
    • costa
        
    • atracar
        
    • atracado
        
    • navio
        
    • atraca
        
    • ancoram
        
    • ancorar
        
    • ancorarem
        
    • atracavam
        
    • porto
        
    • atracam
        
    • desembarcardes
        
    Não demorará muito e você está ancorado ao carrinho de bebé. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن ترسو في عربة أطفال
    Vão fazer um desembarque anfíbio depois de amanhã na costa Leste. Open Subtitles سوف ترسو سفينتهم فى امفيبس بعد الغد على الشاطىء الشرقى من
    Pensava que estes navios europeus apenas podiam atracar em Nagasaki. Open Subtitles كنت أظن أن السفن الأوربية لا تستطيع أن ترسو إلا في ناجازاكي.
    Quando estivesse terminado, existiriam, inegavelmente, dois navios físicos: aquele que está atracado em Atenas, e o outro que está no quintal de um sujeito qualquer. TED وحين تنتهي العملية فسيكون لدينا سفينتان متطابقتان بالشكل: السفينة التي ترسو في أثينا، والأخرى الموجودة في حديقة أحدهم.
    Seja qual for a direcção do navio Certeza sabe onde ir. Open Subtitles نعم, أينما ترسو السفينة نحن نعلم أين يجب أن نذهب
    Quando um peptídeo atraca em uma célula, é como se uma chave entrasse na fechadura. Open Subtitles و عندما ترسو الببتيدات على سطح الخلية فكأنها مفاتيح و تفتح أقفالها تقترب من المستقبلات و تلمسها
    Não entendo como é que Norton vendia drogas lá já que os nossos navios nunca ancoram nos portos mexicanos. Open Subtitles لا أفهم كيف تمكن (نورتـُن) من تهريب المخدرات من هناك "في حين أن سفننا لم ترسو أبدا في موانئ "المكسيك
    Dá para ancorar mil navios neste porto. Open Subtitles هل يمكن أن ترسو ألف السفن في هذا الميناء.
    Eles roubaram metade da carga, para o ancorarem tão longe da costa. Open Subtitles لقد خربوا السفينة وجعلوها ترسو بعيداً عن الشاطئ
    Havia muitos barcos, pequenos, que atracavam nos canais. Open Subtitles كان هناك العديد من السفن الصغيره ترسو بأمتداد تلك القنوات
    É um destroier ancorado na Baía de Chesapeake. Open Subtitles و هي مدمرة بحرية ترسو الآن للإستراحة في خليج "شيسبايك".
    Esse momento coincide com o navio Britânico ancorado a sessenta quilómetros daqui e também coincide comigo por ter roubado um navio de guerra Espanhol à plena vista de um batalhão de soldados Espanhóis. Open Subtitles نافذة صغيرة سوف تتزامن مع سفينة بريطانية حربية ترسو على بعد 40 ميل من هنا، وربما تسرق سفينة حربية أسبانية، مملوءة بجنود أسبان.
    Aqui, onde o barco da Radio Rock sempre esteve ancorado. Open Subtitles هنا, حيث ترسو سفينة راديو موسيقى (الروك) دائماً و دائماً.
    Sinbad tinha que nadar muitas léguas, para a costa rochosa onde nenhum navio podia fundear. Open Subtitles ... سندباد" أخذ يسبح لأميال طويلة" إلى الشاطئ الصخري حيث لا يمكن لأي سفينة أن ترسو هناك
    A maioria dos clandestinos permanece escondida até o navio atracar. Open Subtitles مُعظم المُتسللين يختبؤا حتى ترسو السفينة
    Por isso sei que o FBI vai abordar o teu navio quando atracar. Open Subtitles والحاضر ، ولهذا السبب أعلم أن القوات الفيدرالية سوف تصعد على متن سفينتك في اللحظة التي سوف ترسو بها
    Está atracado no cais número quatro, eu e o Dupont vamos até lá fazer umas perguntas. Open Subtitles نعم , ترسو على الرصيف رقم 4 سنذهب أنا و ثومبسون إلى هناك الآن لنسأل بعض الأسئلة و...
    Sim, eu sei, o "Queen Mary", está atracado em Venice. Não estás impressionado. Open Subtitles نعم, "الملكة ماري" ترسو في البندقية,و أنت لست مثير للاعجاب
    Ptolomeu III instituiu uma política que exigia que qualquer navio que ancorasse em Alexandria entregasse os seus livros para serem copiados. TED وضع بطليموس الثالث سياسة توجب على أي سفينة ترسو في الإسكندرية بتسليم كتبها لأخذ نسخة منها.
    Muitos iates ancoram lá. Open Subtitles الكثير من اليخوت ترسو هناك
    Durante a Peste Negra, os Venezianos faziam os navios ancorarem no porto durante 40 dias, antes de deixarem a tripulação entrar na cidade. Open Subtitles (خلال الموت الاسود، سكان (فينيسا جغلوا كل السفن ترسو في الميناء لمدة 40 يوم قبل ان يسمحوا للطاقم الدخول للمدينة
    Os navios mercantes que atracavam no porto de Alexandria eram revistados pela polícia, não para procurar contrabando, mas livros. Open Subtitles السفن التجارية التي ترسو في ميناء الإسكندرية كانت تفتش من قبل الشرطة... ليس للسلع المهربة، ولكن للكتب... .
    Amanhã de manhã antes da chegada no porto Open Subtitles ولكن, فى الصباح الباكر غدا وقبل ان ترسو السفينة
    Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. Open Subtitles لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت.
    Quando desembarcardes, assim que passardes a fortaleza... Open Subtitles عندما ترسو على الأرض عندما تتخطى الحصن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more