"ترشد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guiar
        
    • guies
        
    Não acredito que a minha miúda teve de guiar Korra até ao Mundo Espiritual no meu lugar. Open Subtitles لايمكنني التصديق بأن فتاتي الصغيرة كان عليها ان ترشد كورا إلى عالم الأرواح بدلا عني
    Talvez não devas guiar a Korra ao Mundo Espiritual. Open Subtitles ربما لم يكن مقدرا لك أن ترشد كورا الى عالم الأرواح
    Acho que a Jinora é que foi destinada a guiar a Avatar. Open Subtitles أعتقد أنه مقدرٌ لــجينورا أن ترشد الأفاتار
    Júpiter Fulgor, rogamos-vos que guies e protejas este homem, Open Subtitles جوبيتر فولجور)، نطلب منك أن ترشد) و تحمي هذا الرجل
    Bart, quero que guies o teu pai em segurança através destes cactos. Open Subtitles ،(و الآن يا (بارت أريد منك أن ترشد والدك للمرور بأمان من بين أشجار الصبّار هذه
    Um farol a guiar um único barco em águas malignas, se é que esse farol existe. Open Subtitles المنارة, ترشد السفينة الوحيدة من خلال مياه الشر إذا كان هنالك واحدة من قبل
    Claro que ainda é preciso guiar o paciente pelo lado de fora, não? Open Subtitles بالطبع سيبقى عليك أن ترشد المريض من الخارج، صحيح؟
    Ou podias ajudar a guiar este jovem numa direção diferente. Open Subtitles ‏‏أو يمكنك أن ترشد هذا الشاب ‏ليسلك طريقاً مختلفاً. ‏
    Estudei física, biologia, química durante milhares de horas mas nem uma hora, nem um conceito sobre como ser mentor, como guiar alguém para avançar em conjunto para o desconhecido , sobre motivação. TED لقد درست آلاف الساعات في الفيزياء ، الأحياء ، الكيمياء ، لكني لم أدرس ساعة واحدة ، ولا فكرة واحدة عن كيف تنصح ، كيف ترشد شخصاً وتذهبوا سوياً للمجهول ، عن التحفيز الإيجابي .
    Não nos vai guiar a lado nenhum até nos dizer quem é realmente. Open Subtitles -لن ترشد أحداً قبل أنْ تخبرنا بحقيقتك .
    A missão começa dentro de uma hora. Quando começar, preciso que guies a Carrie. Open Subtitles المهمّة ستبدأُ بعد ساعة، عندما يحين الوقت، أريدك أن ترشد (كاري) خلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more