Não acredito que a minha miúda teve de guiar Korra até ao Mundo Espiritual no meu lugar. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق بأن فتاتي الصغيرة كان عليها ان ترشد كورا إلى عالم الأرواح بدلا عني |
Talvez não devas guiar a Korra ao Mundo Espiritual. | Open Subtitles | ربما لم يكن مقدرا لك أن ترشد كورا الى عالم الأرواح |
Acho que a Jinora é que foi destinada a guiar a Avatar. | Open Subtitles | أعتقد أنه مقدرٌ لــجينورا أن ترشد الأفاتار |
Júpiter Fulgor, rogamos-vos que guies e protejas este homem, | Open Subtitles | جوبيتر فولجور)، نطلب منك أن ترشد) و تحمي هذا الرجل |
Bart, quero que guies o teu pai em segurança através destes cactos. | Open Subtitles | ،(و الآن يا (بارت أريد منك أن ترشد والدك للمرور بأمان من بين أشجار الصبّار هذه |
Um farol a guiar um único barco em águas malignas, se é que esse farol existe. | Open Subtitles | المنارة, ترشد السفينة الوحيدة من خلال مياه الشر إذا كان هنالك واحدة من قبل |
Claro que ainda é preciso guiar o paciente pelo lado de fora, não? | Open Subtitles | بالطبع سيبقى عليك أن ترشد المريض من الخارج، صحيح؟ |
Ou podias ajudar a guiar este jovem numa direção diferente. | Open Subtitles | أو يمكنك أن ترشد هذا الشاب ليسلك طريقاً مختلفاً. |
Estudei física, biologia, química durante milhares de horas mas nem uma hora, nem um conceito sobre como ser mentor, como guiar alguém para avançar em conjunto para o desconhecido , sobre motivação. | TED | لقد درست آلاف الساعات في الفيزياء ، الأحياء ، الكيمياء ، لكني لم أدرس ساعة واحدة ، ولا فكرة واحدة عن كيف تنصح ، كيف ترشد شخصاً وتذهبوا سوياً للمجهول ، عن التحفيز الإيجابي . |
Não nos vai guiar a lado nenhum até nos dizer quem é realmente. | Open Subtitles | -لن ترشد أحداً قبل أنْ تخبرنا بحقيقتك . |
A missão começa dentro de uma hora. Quando começar, preciso que guies a Carrie. | Open Subtitles | المهمّة ستبدأُ بعد ساعة، عندما يحين الوقت، أريدك أن ترشد (كاري) خلالها. |