Não queres falar sobre isto porque sabes que é errado. | Open Subtitles | لا ترغبُ بالحديث عن هذا، لأنّكَ تعرفُ أنّه خطأ. |
O que é que queres, preto cabeçudo? | Open Subtitles | ما الذي ترغبُ بِهِ أيُها البغلُ المُلون الوَغد؟ |
Vieste aqui para falar de tipos giros ou queres dançar? | Open Subtitles | إذن، هل رغبتَ في القدوم هنا،للحديث عن الفتيان الجذابين أم أنكَ ترغبُ |
Não quer esse tipo de sangue nas suas mãos, acredite. | Open Subtitles | لا ترغبُ أن تلطّخَ يدكَ بمثل ذاكَ الدم. صدّقني. |
Não posso falar com ele até saber se quer cooperar. | Open Subtitles | لا يُمكنني التحدُّثُ معَه حتى أعرِف أنكَ ترغبُ في التعاون |
quer gostes, quer não gostes, pai, não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | سواء كنتَ ترغبُ بذلك أم لا يا أبي فلن أذهب إلى أيّ مكان |
Sabes como ela é quando se queixa de tudo, deve querer falar sem parar até ficarmos as duas bêbedas com vinho tinto e apagarmos. | Open Subtitles | هذا المساء تعلم أنت أنها تشكو كثيراً، وإنها ترغبُ بالحديث كثيراً |
queres as más ou as boas notícias primeiro? | Open Subtitles | إذن، هل ترغبُ بالأخبار الجيدة أم السيئة أولاً ؟ |
Tens a certeza que não queres comer alguma coisa? | Open Subtitles | أمتأكدٌ بأنكَ لا ترغبُ في تناول شيء ما؟ |
- Não queres ter filhos, um dia? | Open Subtitles | ألا ترغبُ بالحصولِ على أطفالٍ لكَ في يومٍ ما؟ |
Não queres fazer isso porque o sal das tuas lágrimas vai arder nas tuas queimaduras. | Open Subtitles | أنت لا ترغبُ في فعلِ ذلك بسبب الملح المتواجد في دموع العينين والذي سيتسببُ بلسع حروقك |
- Não queres fazer isso. | Open Subtitles | لأنَّ هذه ستعتبرُ جريمةُ قتلٍ قد لا ترغبُ في توليّها |
Não queres um homem assim a fugir. | Open Subtitles | ولا ترغبُ بأن يهربَ منا شخصٌ مُدَربٌ كهذا |
Porque é que também queres matar-me sempre? | Open Subtitles | لما ترغبُ دائماً، في أن تجعلني أتعرضُ للقتلِ بجانبكَ؟ |
quer uma? | Open Subtitles | لكني فهمتُ طريقة عملهِ الآن هل ترغبُ في قطعة ؟ |
Então, o cartel não quer o chefe livre. | Open Subtitles | إذاً إنَّ العصابةَ لا ترغبُ في تحريرِ رئيسها |
A SECNAV quer uma garantia de que não houve problemas com o fornecimento de explosivos. | Open Subtitles | إنَّ وزيرةُ البحريةَ ترغبُ بإثباتٍ ينصُ أنَّهُ لا خَطبٌ بمكوناتِ المتفجرات |
E se não percebes, estás mesmo onde ela te quer. | Open Subtitles | لو لمْ تفهم ذلك، إذن فقد وضعتكَ بنفس الحالة التي ترغبُ بها. |
E ela disse logo a seguir: "quer Sauvignon blanc ou Chardonnay?" | TED | وردت على الفور قائلة، "هل ترغبُ في استرلينيا بلان أو شاردونيه؟" |
As autoridades mexicanas podem não querer que os EUA fiquem com o crédito. | Open Subtitles | ربما لا ترغبُ السلطاتُ المكسيكيّة بأنَّ تنال الولاياتُ المتحدةَ الفضلَ والثناءَ من أجل هذا التحقيق |