"ترغمني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me obrigues
        
    • me faças
        
    • abuses
        
    • obrigar-me
        
    • me obrigue
        
    • me obrigas
        
    • obrigar
        
    • faça
        
    Toma, fica com eles. Não me obrigues a usar isto. Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    Não me obrigues a ir aí magoar-te! Open Subtitles أعني، لا ترغمني على المجيء وإلحاق الأذى بك
    Jer, nós somos família e não me faças fazer algo que eu não queira fazer. Open Subtitles جير نحن عائلة ولا ترغمني على فعل شيء لا أريد فعله
    Não abuses senão dou-te uma guerra que nem vais acreditar. Open Subtitles لا ترغمني و إلا سأشعل حرباً عليك لن تصدق
    Pai, ela não está a obrigar-me a fazer nada. Eu é que escolhi. Open Subtitles أبي، إنّها لا ترغمني على فعل أيّ شيء، إنّي اخترت هذا.
    Senhor, não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles سيدي لا ترغمني على القيام بهذا تبا إجلب الأشرطة لدينا عضاض
    O Albert Einstein. Nem acredito que me obrigas a ficar na nave. Open Subtitles لا أصدق أنك ترغمني على البقاء في السفينة.
    Vais-me obrigar a fazer um disparate. Open Subtitles سوف ترغمني على فعل شيء بشع لك يا شيرمن , سأفعل بك شيئا بشعا
    Não me obrigues a ir-te buscar! Open Subtitles لا ترغمني على الدخول و النيل منك
    Não me obrigues a dar-te um tiro. Open Subtitles لا ترغمني على اطلاق النار عليك
    E não te quero magoar, por isso não me obrigues a fazê-lo. Open Subtitles ولا أريد إيذائك، لذا لا ترغمني.
    Não me obrigues a fazer nada a mim própria. Open Subtitles لا ترغمني على إلحاق الأذى بنفسي.
    Não me obrigues a pôr-te de novo no fato de marinheiro, Papi Jr. Open Subtitles لا ترغمني على وضعك في زي البحار، بابي-الابن
    Não me obrigues a tirar-te da frente, miúdo, sim? Open Subtitles لا ترغمني على تحريكك يا فتى، اتفقنا؟
    Por favor, não me faças ir para casa. Deixa-me ir para casa contigo. Open Subtitles أرجوك، لا ترغمني على الذهاب للمنزل اسمح لي أن آتي للمنزل معك
    Não me faças matar o pequeno futuro assassino em série. Não me facilites as coisas. Open Subtitles لا ترغمني على قتل سفاح المستقبل الصغير، لا تسهّل المهمة عليّ.
    NÃO me faças RIR. Open Subtitles "لا ترغمني على الضحك، فأنت فاشل في الكونغ فو"
    Não abuses senão dou-te uma guerra que nem vais acreditar. Open Subtitles لا ترغمني و إلا سأشن عليك حرباً لن تصدقها
    Não abuses. Open Subtitles لا ترغمني
    A avó está a obrigar-me a ir. Ela diz que precisamos de regressar à normalidade. Open Subtitles جدّتي ترغمني على حضوره لأنّها تقول علينا العودة للحياة الطبيعيّة
    Não podem obrigar-me a ir! Open Subtitles لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب
    Não me obrigue a fazer algo que não quero. Open Subtitles لا ترغمني على عمل شيء لا اريد عمله
    Por favor, David, não me obrigue a fazer isso. Open Subtitles أرجوك ديفيد لا ترغمني على فعل ذلك
    Porque não me obrigas? Open Subtitles لماذا لا ترغمني على إطباقه؟
    Então, meu, só vou porque a Donna me está a obrigar a ir. Open Subtitles (يا صاح أنا ذاهب فقط لأن (دونا ترغمني على ذلك
    Cole? Não me faça contar que você curtiu com o cara em Atlanta. Open Subtitles لا ترغمني علي إخبار البلدة عن الرجل الذي عبثت معة في أتلانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more