Durante uns tempos deixei-a ir à catequese na igreja mas também não me pareceu adequado. | Open Subtitles | لفترة ما تركتها تذهب إلى مدرسة يوم الأحد في الكنيسة لكنهذالم يبدوجيداًأيضاً. |
Eu devia, mas deixei-a ir. | Open Subtitles | أعرف أنه كان عليّ ذلك، لكنني تركتها تذهب |
Pode ter sido um erro, mas deixei-a ir. | Open Subtitles | ...من المحتمل أنها كانت غلطة، لكن تركتها تذهب |
Deixou-a ir com um homem qualquer para dentro da floresta. | Open Subtitles | تركتها تذهب مع غريب إلى الغابة |
Ninguém estava autorizado a sair e tu deixaste-a ir. | Open Subtitles | لا أحد سمح لها بالرحيل و أنتِ تركتها تذهب. |
Se a deixar ir, perco a minha protecção. | Open Subtitles | أو هم سيفعلون إن تركتها تذهب أخسر حمايتي |
Ela não está aqui, Stephen. Eu deixei-a ir. | Open Subtitles | هي ليست هنا ستيفن, لقد تركتها تذهب |
deixei-a ir como se não houvesse um reconhecimento. | Open Subtitles | تركتها تذهب وكأنه لن يكون هناك عواقب |
Agora ela está noutro lugar, e eu deixei-a ir... | Open Subtitles | والآن هي في مكان آخر ...وأنا تركتها تذهب و |
Precisava de algum tempo. Sim, deixei-a ir. | Open Subtitles | احتاجت لبعض الوقت، وأجل تركتها تذهب. |
Eu deixei-a ir. | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب |
Não, ela tramou o DiNozzo e deixei-a ir. | Open Subtitles | كلا, أوقعت بـ (دينوزو) و أنا تركتها تذهب |
A policia Deixou-a ir. | Open Subtitles | نعم , الشرطه تركتها تذهب |
- Deixou-a ir sózinha? | Open Subtitles | - تركتها تذهب وحدها؟ |
A culpa é tua. deixaste-a ir com o Ryan. | Open Subtitles | . هذا خطأك . (تركتها تذهب مع (رايان |
deixaste-a ir sozinha? | Open Subtitles | هل تركتها تذهب بمفردها؟ |
Tretas! deixaste-a ir! | Open Subtitles | كلام فارغ أنت تركتها تذهب |
Se eu fizer isto, se eu a deixar ir, não quero voltar a saber disto. | Open Subtitles | لو أنني فعلت ذلك لو أنني تركتها تذهب فلا أريد أن أسمع بهذا الخصوص |
Por isso deixei-a partir ontem à noite. | Open Subtitles | ولهذا تركتها تذهب الليلة الماضية |