Não consegui encontrar o Buzz. Eu deixei-o lá. | Open Subtitles | أنا لم أجد باز أنا متأكد من إنى تركته هناك |
deixei-o lá ficar porque ele queria ter a certeza que o vias com a fantasia. | Open Subtitles | تركته هناك لأنه أراد التأكد من رؤيتك له وهو بالزي. |
Mas, não, senhora. deixei-o lá. No meio de nenhures. | Open Subtitles | ولكن لا تركته هناك في االمجهول |
Deixaste-o lá? Trá-lo de volta. Deves estar a brincar. | Open Subtitles | ..أنت تركته هناك وأنت ستعيده إلى هنا |
Deixaste-o lá, e vieste para casa. | Open Subtitles | تركته هناك وحسب؟ ورجعت للمنزل؟ |
E, se o encontrares um dia, vais saber que o deixei lá para que possam ficar juntos outra vez. | Open Subtitles | و، إذا وجدته في يوم من الأيام سوف تعرف أنني تركته هناك بحيث يمكنكما أن تكونا معاً مرة أخرى |
Pensava que ele estava com a avó e que o tinha deixado lá. | Open Subtitles | لقد افترضت انه كان مع جدته و تركته هناك فحسب |
deixei-o lá. | Open Subtitles | لقد تركته هناك. |
deixei-o lá e voltei para museu, mas... | Open Subtitles | تركته هناك وأنا رجعت إلى المتحف، لكن... |
Sim, deixei-o lá. | Open Subtitles | أجل، لقد تركته هناك |
Mas tenho de voltar porque o Jason foi baleado e eu deixei-o lá assim. | Open Subtitles | لكن لابد أن أعود إلى هناك لأن (جايسن) ضُرب بالرصاص و تركته هناك |
Tentei pôr o Steven, mas era muito pesado, então deixei-o lá. | Open Subtitles | حاولتُ إخراج (ستيفن) أيضاً، لكنّه كان ثقيلاً للغاية، لذا تركته هناك. |
Foda-se, deixei-o lá, meu. | Open Subtitles | لقد تركته هناك يا صديقي |
deixei-o lá para ti. | Open Subtitles | لقد تركته هناك من أجلك. |
Deixaste-o lá? | Open Subtitles | لا ، لأنني تركته هناك |
Deixaste-o lá... | Open Subtitles | أنت تركته هناك.. |
Estou, mano, deixei lá. | Open Subtitles | يا رفيق لقد تركته هناك |
Um, ele pensou que você o tinha deixado lá por engano depois de um encontro e que voltaria para o recuperar e se descartar dele, sem saber que a polícia o encontraria primeiro. | Open Subtitles | الاول, اعتقد انك تركته هناك عن غير قصد بعد موعدكما, و انك كنت تنوين العودة لاخذه, والتخلص منه |