deixei-te uma mensagem. O sorteio anual de Natal. | Open Subtitles | تركتُ لك رسالة مسابقة الكريسماس السنويّة |
Sim, mas para ter a certeza que entendes deixei-te uma coisa na garagem. | Open Subtitles | أجل، ولكن لأتأكد فقط من فهمك تركتُ لك شيئاً صغيراً بالمرآب |
Bem, podias ter ligado. deixei-te uma dúzia de mensagens. | Open Subtitles | حسناً , كان بوسعكَ الاتصال لقد تركتُ لك درزينة من الرسائل على هاتفك |
Passa-se que te deixei cinco mensagens e nunca ligaste de volta. | Open Subtitles | ما حصل هو أنني تركتُ لك خمس رسائل و لم تعاود الاتصال بي |
Já te deixei montes de mensagens e ainda não me respondeste. | Open Subtitles | لقد تركتُ لك الكثير من الرسائل، ولكن لم آجد أي ردّ منك. |
Albert, deixei-te duas galinhas assadas, feijão verde e batatas. | Open Subtitles | البرت, لقد تركتُ لك اثنين من الديك الرومي والفاصوليا الخضراء والبطاطس |
deixei-te uma mensagem. E eu voltei a ligar-te. | Open Subtitles | تركتُ لك رسالة - وأنا أعدتُ الاتصال بك - |
Por favor, deixe mensagem. Cesar, já te deixei dezenas de mensagens. | Open Subtitles | سيزار) لقد تركتُ لك رسائل) كثيرة، إتصل بي. |