"تركت كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixei tudo
        
    • largou tudo
        
    • ela deixou tudo
        
    - Saberei que deixei tudo em ordem. É tudo o que posso fazer por ele agora. Open Subtitles أعرف أنني تركت كل شيء فى نظام هذا كل ما أستطيع عمله لهم الآن
    deixei tudo lá. Não tenho nada comigo. Open Subtitles لقد تركت كل شيء ليس معي أي شيء من أشيائي
    Que palhaço. Eu deixei tudo no carro. Open Subtitles يا له من أحمق تركت كل شيء في السيارة
    Digo, ela largou tudo. Open Subtitles العالم الآن أقصد، أنها تركت كل شيء
    Pode ter ficado tão mau que ela apenas largou tudo. Open Subtitles لهذا رحلت و تركت كل شيء خلفها
    Quero dizer, não, lembre-se, ela não está usando nenhuma jóia, porque ela deixou tudo antes que ela deixou Ayodhya e ela veio - Open Subtitles يعني ، لا ، تذكر ، وانها لا يرتدي أي مجوهرات 'السبب تركت كل شيء غادرت قبل ايوديا وجاءت --
    ela deixou tudo à vista. Open Subtitles تركت كل شيء بالنسبة لنا.
    deixei tudo para trás quando saí da Coreia. Open Subtitles لقد تركت كل شيء خلفي عندما غادرت كوريا
    Deixei Seattle, deixei os meus amigos, deixei tudo o que amava para estar aqui contigo. Open Subtitles تركت "سياتل"، تركت أصدقائي، تركت كل شيء أحبه كي أكون هنا معك.
    Eu deixei tudo o que era para trás. Open Subtitles لقد تركت كل شيء أملكه ورائي
    deixei tudo acontecer. Open Subtitles و تركت كل شيء آخر يضيع مني
    Eu deixei tudo o resto depois de ter saído. Open Subtitles لقد تركت كل شيء بعد خروجي.
    Tia Anna, deixei tudo em cima da cama. Open Subtitles (العمة( آنا، تركت كل شيء على السرير
    Sim, deixei tudo na cozinha. Open Subtitles -أجل, لقد تركت كل شيء في المطبخ .
    - Eu deixei tudo. Open Subtitles -بل تركت كل شيء
    ela deixou tudo a Monsieur Gustave, claro. Open Subtitles تركت كل شيء للسيد (غوستاف) بالطبع
    ela deixou tudo para si. Open Subtitles تركت كل شيء لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more