"تركزوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se concentrem
        
    • concentrar-se
        
    • se concentrarem
        
    (Risos) Esta é a imagem em que eu quero que vocês se concentrem. TED والآن هذه هي الصورة التي أريدكم أن تركزوا عليها
    Até lá, quero que se concentrem em criar uma sinergia. Open Subtitles حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون
    Quero que se concentrem em possíveis ameaças externas. Open Subtitles كلا.. أريدكم أيها الرفاق أن تركزوا على التهديدات الخارجية
    Agora há um bebé cá em casa, têm de começar a concentrar-se nela, em vez do nome que vão dar ao vosso barco imaginário. Open Subtitles الآن توجد طفله في المنزل يجب عليكم أن تركزوا عليها بدلاً من ماذا تفكر
    Podem concentrar-se mais uns dias? - Sim. Open Subtitles هل يمكنكم ان تركزوا معي لبضعة ايام قليله فقط ؟
    Vocês deviam apenas concentrar-se em ser amigos novamente. Open Subtitles عليكم يا رفاق أن تركزوا على عودتكم أصدقاء
    Se se concentrarem naquele gráfico no canto superior direito, veem a taxa do pico do fluxo expiratório da Julie na barra amarela. TED ,ما يظهره بحثي هو, إن شئتم أن تركزوا على أعلى الرسم البياني في الزاوية اليمنى يُظهر أن معدل ذروة التدفق الزفيري الفعلي عند جولي .يوجد في الشريط الأصفر
    Agora quero que se concentrem. Open Subtitles حسناً , الآن يا بنات أريدكم أن تركزوا
    Quero que se concentrem no vosso projecto para a feira de ciências. Open Subtitles أريد منكم أن تركزوا علي مشروع معرض العِلم!
    Preciso que se concentrem. Open Subtitles أريدكم أن تركزوا وعاقدي العزم.
    Quero que se concentrem um segundo. Open Subtitles حسناً.. أريدكم أن تركزوا قليلاً
    Os exames finais são amanhã e vocês têm de concentrar-se, mas não foi por isso que vos chamei aqui. Open Subtitles النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا. لكن هذا ليس سبب دعوتي لكم هنا.
    Procurem apenas... concentrar-se e... recordar toda a vossa vida. Open Subtitles ... يجب فقط أن تركزوا . وتحاولوا أن تسترجعوا حياتكم كلها
    Os espíritos exigem, que tu precisa de concentrar-se Open Subtitles إن الأرواح تطلب ذلك، "عليكم أن تركزوا"..
    Têm de concentrar-se! Open Subtitles يجب أن تركزوا
    No entanto, se eu pedir para se concentrarem no Paquistão e pedir para pensarem nos símbolos e nos líderes da democracia no Paquistão de hoje, bem poderão esforçar-se, para pensar para além, talvez, do assassínio de Benazir Bhutto. TED على أي حال ، لو سألتكم أن تركزوا عقولكم الأن على باكستان ، وسألتكم أن تفكروا في تلك الرموز الخاصة بقيادات الديموقراطية في باكستان اليوم ، ستكونون مرهقين بصعوبة لأن تفكروا أو ربما تتعدوا إغتيال بينظير بوتو .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more