"تركه يذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixá-lo ir
        
    • deixou-o ir
        
    Não tens de casar com ele, mas não podes deixá-lo ir para a guerra com o coração despedaçado, senão ele não volta. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود
    Não podes deixá-lo ir a outro sítio. O que vais...? Open Subtitles لا تستطيع تركه يذهب إلى مكان آخر، هل أنت...
    Não podemos deixá-lo ir. Vai dizer ao povo dele que nos viu. Open Subtitles لا يمكننا تركه يذهب سوف يخبر قومه بأنه رآنا
    Tens que deixá-lo ir embora. Deixar o idiota ir? Open Subtitles يجب عليك تركه يذهب - أترك ذلك الفتى المغفل ؟
    Ele poderia ter-nos levado lá, mas o Sawyer deixou-o ir. Open Subtitles كان بإمكانه أن يرشدنا إلى هناك لكن ، (سوير) تركه يذهب
    De certeza? deixá-lo ir mesmo? Open Subtitles , مثل السماح له بالذهاب , تركه يذهب
    Tenho que deixá-lo ir. Open Subtitles أنني لن أستطيع أظن أن علي تركه يذهب
    Ele sabe de ti. Não podes deixá-lo ir. Open Subtitles إنه يعلم حقيقتكَ، لا تستطيع تركه يذهب.
    Nós não podemos apenas deixá-lo ir. Open Subtitles لا يمكننا تركه يذهب بهذه البساطة
    deixá-lo ir embora deixa este lugar vulnerável. Open Subtitles تركه يذهب سيجعل هذا المكان عرضة للأذى.
    Devíamos deixá-lo ir. Open Subtitles ‫علينا تركه يذهب
    É melhor deixá-lo ir nestas situações, senhor. Open Subtitles من الأفضل تركه يذهب, سيدي
    - Não posso deixá-lo ir sozinho. Ele nem sabe onde é que fica. Open Subtitles -لا استطيع تركه يذهب بمفرده
    O namorado da Abby acabou de abordar o Cookie Brown, depois deixou-o ir. Open Subtitles صديق (آبي) قام بإيقاف (كوكي براون) ثم تركه يذهب
    O Gabe deixou-o ir. Open Subtitles جايب تركه يذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more