"تركّز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concentrado
        
    • te concentres
        
    • concentrar
        
    • se concentre
        
    • concentrar-te
        
    • concentrar-se
        
    • a focar
        
    • se focar
        
    • concentra
        
    • concentrares-te
        
    • te concentrares
        
    Estava concentrado na mão, por isso distraiu-se. TED لقد تشتت انتباهك لأنك كنت تركّز على يدك
    Tal como da outra vez, quero que te concentres. Open Subtitles حسنا. مثل آخر مرّة، أريدك أن فقط تركّز وتركّز.
    Tens de te concentrar em como matar demônios. Open Subtitles لا ، سوف نذهب نحن ، يجب أن تركّز أنت علي قتل الشياطين
    Não se concentre só no chão. Open Subtitles لا تركّز فحسب على الأرض
    Devias estar a concentrar-te em mim, sócio. Open Subtitles يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي
    Eu descobri que a melhor coisa é concentrar-se na sua carreira arranjar um hobby, envolver-se em actividades da comunidade e ao fim do dia, se tiveres ainda energia encontra um sítio calmo e dá-lhe como um macaco numa árvore de manga. Open Subtitles وجدت أن أفضل شيء هو أن تركّز على مهنتك تحصل على هواية، تشارك وتندمج في النشاطات الإجتماعية وفي نهاية اليوم، إن بقية لديك طاقة
    Como se estivesses concentrado numa coisa que estás a tocar. Open Subtitles كما لو كنت تركّز في شيء ما، مثل قطعة موسيقية.
    "Se não estás a pensar em sexo, é porque não estás concentrado." Open Subtitles "إن لم تكن تفكّر في النساء، فأنتَ لا تركّز فحسب".
    Está tão concentrado em nos ver como os malvados, que não vê o que está mesmo à sua frente. Open Subtitles أنتَ تركّز كثيراً على النظر إلينا كأشخاص سيئين... و لا ترى ماهو أمامكَ مباشرة
    Curtis, este é o John Diggle. Preciso que te concentres. Open Subtitles (كورتِس)، هذا (جون ديجل)، أودّك أن تركّز لهنيهة رجاءً.
    Nunca te concentres no problema. Open Subtitles لا تركّز أبداً على المسألة.
    Preciso que te concentres. Open Subtitles أحتاج منك أن تركّز.
    Eu sei que podes vencê-los, mas tens de te concentrar. Open Subtitles أعرف أنك يمكن أن تنتصر عليهم لكن يجب أن تركّز
    Você tem sorte de estar vivo, deveria se concentrar nisso. Open Subtitles أنت محظوظ أنك حيّ الآن. ذلك ما تحتاج أن تركّز عليه.
    Mas preciso que se concentre. Open Subtitles ولكنّي أريدكَ أن تركّز
    Preciso que se concentre e que se lembre o que é. - O que é, Sr. Fizer? Open Subtitles أريدكَ أن تركّز وتحاول تذكّر ما يكون، ما يكون يا سيّد (فيشر)؟
    Mas tu devias concentrar-te em pôr-te bom. Open Subtitles ولكن يجب أن تركّز على أن تعتني بنفسك
    Então... decidiste concentrar-te na resolução do problema em Darfur. Open Subtitles إذاً... فقد قرّرتَ أن تركّز على حلّ المشكلة في دارفور
    E que tal concentrar-se em encontrar o homem que viu naquela noite no hospital, sr. Perry? Open Subtitles ما رأيك في أن تركّز على إن كان هو الرجل الذي شاهدنه بالمشفى القديم -تلك الليلة أم لا، سيّد (بيري)؟
    E parte do problema é, penso eu, que a cultura dominante na educação se tem vindo a focar não em ensinar e aprender, mas em testar. TED وجزء من المشكلة، حسب اعتقادي، أن الثقافة المهيمنة في التعليم تركّز ليس على التدريس والتعلم، بل على الاختبار.
    Neste momento, ela tem que se focar em algo que a faça feliz. Open Subtitles انظر، هي تحتاج لشيء سعيد حتّى تركّز عليه الآن
    concentra a tua energia sexual em outra pessoa. Open Subtitles حاول أن تركّز طاقتك الجنسيّة على شخص آخر.
    Acho óptimo concentrares-te na vantagem. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع أنك تركّز على مميّزات هذا
    Vamos... tirar-te do controlo de danos, para te concentrares em algo que possas resolver Open Subtitles دعنا نزيحك عن "الحدّ من الأضرار" وندعك تركّز على شيء تستطيع التعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more