"ترى الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver coisas
        
    • ver as coisas
        
    • vês as coisas
        
    • vê as coisas
        
    Tenho muito prazer em ver coisas bonitas a crescer. E você? Open Subtitles تشعر بالسرور حينما ترى الأشياء الجميلة تنمو وتكبر، ألا توافقني؟
    Ontem no zoo podias ver coisas acontecer antes de elas acontecerem. Open Subtitles بالأمس في حديقة الحيوان، استطعت أن ترى الأشياء قبل حدوثها.
    Mas suspeito que consegue ver coisas relacionadas com este crime. Open Subtitles لكنّي آوي شكّ ذلك أنت يمكن أن ترى الأشياء حول هذه الجريمة. أشياء تلك نحن لا نستطيع الرؤية.
    Mas depois de levar um tiro no peito, comecei a ver as coisas de um modo diferente. Open Subtitles لكِن عِندما تتلقى رصاصةً في الصَدر، ترى الأشياء بشكلٍ مُختلِف
    Portanto... podes ver as coisas de forma diferente agora... Open Subtitles لهذا، ربما ترى الأشياء الآن من وجهة نظر مختلفة
    Michael, o teu apelido é Sortudo porque vês as coisas antes delas acontecerem, certo? Open Subtitles لقد سميت المحظوظ ، لأنك كنت ترى الأشياء قبل أن تحدث ، أليس كذلك؟
    vê as coisas a preto e branco. A lei do mais forte. Open Subtitles أنت ترى الأشياء فقط بالأبيض والأسود، البقاء للأقوى
    Costuma ver coisas, ou ouvir vozes? Open Subtitles ترى الأشياء أبدا ذلك أليست هناك، أو يسمع الأصوات؟
    É estranho como olhar para as coisas, ver coisas através de uma lente, um vidro, cor-de-rosa ou sombreado de preto, te torna imune. Open Subtitles منالغريب،عند النظر للأشياءِ عندما ترى الأشياء خلال عدسة او زجاج ملونه بلون زهري أو مظلله بالأسود
    Se queres ver coisas feitas à tua maneira, porque é que não pegas numa merda de uma câmara e gravas alguma coisa? Open Subtitles أتريد أن ترى الأشياء تتم على طريقتك لم لا تحمل كاميرا لعينة وتخرج شيئا ما؟
    A Polícia diz que você está a ver coisas. Open Subtitles تبدأ الشرطة بالقول أنت ترى الأشياء.
    Estava a guiar. Sabem, quando queremos esquecer, não queremos ver coisas, só queremos ir para o nosso quarto, fecharmo-nos lá dentro e dizer: "Basta!" TED كنت أقود. كما تعلمون عندما ترغب في النسيان لا تريد أن ترى الأشياء لذلك تريد فقط الذهاب لغرفتك لتحبس نفسك بالداخل وتقول: "طفح الكيل."
    Já está a ver coisas? Open Subtitles ألم ترى الأشياء بعد؟
    Sei que nem sempre foi fácil fazê-la ver as coisas de uma certa maneira. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من السهل لجعلها ترى الأشياء باتجاه معين
    Não deves ver as coisas de uma forma... tão literal. Open Subtitles يجب أن لا ترى الأشياء بطريقة حرفية للغاية
    Mas não queiras ver as coisas que possam aparecer esta noite. Open Subtitles لكن لا تود أن ترى الأشياء التي قد تظهر لك هذه الليلة.
    Pensei que o Julius e eu poderíamos começar de novo, mas isso nunca iria acontecer contigo e com a Lucy na casa a tratar-me como uma impostora, e sei que isso não é desculpa, mas por favor apenas tenta ver as coisas da minha perspectiva. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت تعتبرانني منتحلة شخصية أخرى وأنا أعلم بأن ذلك ليس عذرا ولكن أرجوك أن ترى الأشياء من وجهة نظري
    - Devia ver as coisas que vi. Open Subtitles يجب أن ترى الأشياء التي رأيتها
    Alguns dias, pensas que vês as coisas com tanta clareza... o sítio onde moras, a loja onde fazes compras, a igreja onde casaste. Open Subtitles اعني احيانآ تظن انكَ ترى الأشياء بوضوح ويجب ان تعيش وتستمر القصة
    O teu problema é que vês as coisas do teu ponto de vista. Open Subtitles مشكلتك أنك ترى الأشياء من منظورك
    Pois... vês as coisas como são? Open Subtitles مهلاً، ترى الأشياء... هل ترى الأشياء على حقيقتها؟
    Sabe porque é que eu acho que o senhor pensa que vê as coisas que vê? Open Subtitles تعرف لماذا تعتقد ترى الأشياء أنت تعمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more