"ترى شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver algo
        
    • viu nada
        
    • vê nada
        
    • ver uma coisa
        
    • ver nada
        
    • viste nada
        
    • Vê alguma coisa
        
    • a ver alguma coisa
        
    Está prestes a ver algo que poucos homens viram. Open Subtitles أنت على وشك أن ترى شيئا عدد قليل من الرجال في العالم قد شاهدوه
    Ao ver algo assim, acredita-se em tudo. Open Subtitles نعم، عندما ترى شيئا مثل ذلك، عليك تصديق أي شيء.
    Não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. Open Subtitles لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000
    Há documentos da alfândega, e uma testemunha que não viu nada no château. Open Subtitles هناك ملفات للعملاء فقط وشاهدة لم ترى شيئا على اليخت
    Não vê nada? Open Subtitles أنت لا ترى شيئا ؟
    Eu sei que ela te impressionou, mas... Acho que estás a tentar demasiado ver uma coisa que não existe. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.
    Acontece. Talvez não consiga ver nada, porque ainda é muito cedo. Open Subtitles ربما انت فقط لاتستطيع ان ترى شيئا, لأنه فقط مبكرآ جدآ
    Então, tínhamos caminho livre e cancelámos, e na realidade não viste nada? Open Subtitles اذا كنا مستعديين للذهاب وقررنا المغادرة وانت لم ترى شيئا ؟
    - Queres ver algo super legal? Open Subtitles - - هل تريد أن ترى شيئا سوبر, سوبر رهيبة؟
    Ei, queres ver algo mesmo bacano? Open Subtitles مهلا، هل تريد أن ترى شيئا رائعا حقّا؟
    Se realmente quer ver algo assustador‎.‎.‎. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى شيئا مخيفا،
    Olhem para as áreas cinzentas, e vejam se conseguem ver algo sombrio que se movimenta ali. Sim! É espantoso. TED أنظر في المساحة الرمادية و انظر إن كنت تستطيع أن ترى شيئا ما كالظل يتحرك هناك في الداخل نعم . إنه مدهش . لا يوجد شيئ هناك .
    Não ouviu nem viu nada de estranho. Não. Open Subtitles ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا
    Ela não viu nada e não vai depor. Open Subtitles هل لم ترى شيئا ولا تريد ان تشهد
    Bem, se a vossa irmã não viu nada, porque se esconde? Open Subtitles اذا هي لم ترى شيئا لماذا هي تهرب؟
    Ela não vê nada. Open Subtitles إنها لا ترى شيئا.
    Um homem com vaidade olha, e não vê nada. Open Subtitles -بعد البحث، اللعبة لا ترى شيئا .
    Não queres ver uma coisa diferente? Open Subtitles شاهدنا ذلك في 12 و 13 مرة ألا تريد أن ترى شيئا مختلفا؟
    Queres ver uma coisa gira? Olha para ali. Open Subtitles أتريد أن ترى شيئا ً مُضحكا ً ؟
    Não consegues ver nada aí debaixo. Open Subtitles لن تستطيع أن ترى شيئا من أسفل
    - Está... E ainda não viste nada! Open Subtitles حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد
    - Vê alguma coisa que eu não veja? Open Subtitles هل ترى شيئا أنا لا أراه؟
    - Chefe, está a ver alguma coisa? Open Subtitles هل ترى شيئا ما ، يا رئيس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more